Page 8 - О чем шелестит бамбук
P. 8

горах хижину, удалился в нее, взяв с собой и эдзоские
            фолианты.
               Весенним  вечером  Дзиро  сидел  подле  зажженно-
            го светильника, листая первую из таинственных книг.
            Бывший сегун посматривал в окно, сквозь которое про-
            никал тонкий, как предчувствие, аромат цветущих де-
            ревьев. И подчиняясь разлитому в воздухе ожиданию,
            произнес Дзиро: «Приди же скорей в мой приют оди-
            нокий! Сливы в полном цвету. Ради такого случая и чу-
            жой навестил бы…»      1
               Тогда я отодвинула седзи  и вошла.
                                           2
               Дзиро  схватился  за  меч,  но  не  успел  и  двинуться  в
            мою сторону, как его голова покатилась по полу. Так я
            отомстила за своего господина, а книги попали ко мне.
               Долгой была после этого моя дорога – я ехала в зем-
            ли Эдзочи . Никто не будет искать Томоэ-годзэн среди
                        3
            эмиси и кувэй. Никто вообще не будет меня искать: я
            слышала на рынке, как люди судачили о битве на бере-
            гах Фурукавы и о том, что наши с Итиро головы стали
            украшением для пик самураев из клана Миура. Но убий-
            цу Дзиро искать будут.


               Без приключений я добралась до самого севера Эд-
            зочи, где в долине Сяри, густо поросшей тростником,
            жили эмиси. Не желая показываться даже этим диким
            людям, я обошла их котан  и двинулась в горы. Ско-
                                           4
            ро мне подвернулась вросшая в землю хижина, похо-
            жая на ту, в которой окончилась жизнь вероломного
               1  Сайге.
               2  Перегородка, раздвижная дверь (яп.).
               3  «Родина айнов», Хоккайдо (яп.).
               4  Селение (айнск.).

                                           6
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13