Page 8 - О чем шелестит бамбук
P. 8
горах хижину, удалился в нее, взяв с собой и эдзоские
фолианты.
Весенним вечером Дзиро сидел подле зажженно-
го светильника, листая первую из таинственных книг.
Бывший сегун посматривал в окно, сквозь которое про-
никал тонкий, как предчувствие, аромат цветущих де-
ревьев. И подчиняясь разлитому в воздухе ожиданию,
произнес Дзиро: «Приди же скорей в мой приют оди-
нокий! Сливы в полном цвету. Ради такого случая и чу-
жой навестил бы…» 1
Тогда я отодвинула седзи и вошла.
2
Дзиро схватился за меч, но не успел и двинуться в
мою сторону, как его голова покатилась по полу. Так я
отомстила за своего господина, а книги попали ко мне.
Долгой была после этого моя дорога – я ехала в зем-
ли Эдзочи . Никто не будет искать Томоэ-годзэн среди
3
эмиси и кувэй. Никто вообще не будет меня искать: я
слышала на рынке, как люди судачили о битве на бере-
гах Фурукавы и о том, что наши с Итиро головы стали
украшением для пик самураев из клана Миура. Но убий-
цу Дзиро искать будут.
Без приключений я добралась до самого севера Эд-
зочи, где в долине Сяри, густо поросшей тростником,
жили эмиси. Не желая показываться даже этим диким
людям, я обошла их котан и двинулась в горы. Ско-
4
ро мне подвернулась вросшая в землю хижина, похо-
жая на ту, в которой окончилась жизнь вероломного
1 Сайге.
2 Перегородка, раздвижная дверь (яп.).
3 «Родина айнов», Хоккайдо (яп.).
4 Селение (айнск.).
6