Page 74 - Краеведческий бюллетень
P. 74

счастливо.  Бери  мое дитя  и  женись  на  ней.  Даже если  она  бу­                                                                                          Однажды  случилось,  что  поссорились  жители  деревни.

                       дет  несчастна  с  тобой,  все же  у тебя  будет  кто-то,  кто  сможет                                                                                  Поссорились  так  сильно,  что  некоторые  вместе  с  женами  п

                        принести тебе воды».                                                                                                                                  детьми  сели  в  лодки  и  перебрались  нг  остров,  где  жила  Сау­

                                                                                                                                                                              нонну.  Она  их  всех очень  хорошо  встретила,  и  они  никогда  не
                               С  того дня  я  породнился  с  Лунным  Человеком.  Он  женил­

                        ся  на  моей  старшей  сестре, у  них двое детей  —  мальчик  и  де­                                                                                  вернулись туда, где жили раньше.

                        вочка.  Мы  с  моей  женой  были  крепки  здоровьем,  но детей  у                                                                                             Со  временем  на  острове не стало тюленей, остались только

                        нас  не  было.  И  мы состарились.  А  у  моей  старшей  сестры  бы­                                                                                   морские львы.  Потом  вымерли  и  они,  осталось только  множе­

                       ли  дети,  которых  она  воспитывала,  а  потом  состарилась.  Об                                                                                      ство  котиков,  морские  львы  заходили  лишь  изредка  и  по  од­

                        этом нам  рассказали птицы.                                                                                                                            ному.  Такова  старая  легенда.




                         4.  ПРОИСХОЖДЕНИЕ  ОСТРОВА ТЮЛЕНЕЙ  (о-в  Робин)                                                                                                                                          5.  ОХОТНИК  НА  СОБОЛЯ




                               В  прежние  времени  в  Токес1 обитало  великое  множество                                                                                             Я  пошел  охотиться  в  горы  вдоль  маленькой  речки.  Пост­

                        айнов.  Однажды  жена  айнского  мужчины  забеременела.  Айн­                                                                                          роил  хижину  и  на  следующий  день  установил  за  хижиной


                        ский  мужчина  рассердился1  и  побил  ее  плетью,  сделанной  из                                                                                      «инау»  Потом  поставил  несколько ловушек па  соболя,  перепо
                                                                                   2

                        шкуры  морского льва.  Когда  его  гнев  немного остыл,  он  уснул                                                                                     чевал  в  хижине  и  потом  целых  два  дня  проверял  ловушки.

                        рядом с женщиной.                                                                                                                                      Три  дня  я  не  охотился.  По  пути  домой  проверил  ловушки  и
                                                                                                                                                                               подивился  большому  количеству  пойманной  дичи. Обрадован­
                               Затем  у него родились дие девочки.  Одна  из них стала  ша­                                                                                    ный,  я  сделал  из  пойманных  зверьков  связку.  Вдруг  заметил

                        маном,  ее  имя  было  Саунонну.3 До  этого  в  море  не  было  ост­                                                                                   дымок,  вьющийся  из-под  крыши  моего  дома.  Удивленный,  я

                        рова  под  названием  Сирсто.4  Саунонну  была  дочерью  морско­                                                                                       подошел  поближе.  Уже  вблизи  дома  я  услышал  звук,  похо­

                        го  бога.  А  вторая  дочь  была  дочерью бога  суши.  Но Саунонну                                                                                     жий  на  шум  чего-то  кипящего.  Я  задумался  было:  кто  бы  мог

                        была  шаманом  и  воздвигла  посреди  моря  остров,  которого                                                                                          это придти  в  мой дом,  но войдя внутрь, увидел свою жену. Си­
                        раньше  не  было.                                                                                                                                      дя  на  моем  ложе,  она  готовила  еду.  Я  разулся  и  по  просьбе



                               Этот  остров  появился  рядом  с  другим,  расположенным  у                                                                                     моей  жены  вручил  ей  свою  обувь.  Все  еще сомневался,  дейст­

                        самого  берега.  Его  посещали  только  годовалые  тюлени,  так                                                                                        вительно  ли  это  моя  жена.  «Быть  может,  она  хочет  сделать

                        что у пего  было два  названия —  «Тукара  коро  мосири»  («Ост­                                                                                       меня  богатым  человеком»,  —  думал  я.  Посмотрел  на  нее  еще

                        ров  годовалых  тюленей»)  и  «Помпе  коро  мосири»  («Помпе»                                                                                          раз  и увидел,  что это и  в самом  деле она.  Моя  жена  сидела  на

                        —  вариант  названия  годовалых  тюленей).  На  острове  и  в  ок­                                                                                     постели  с  довольным  лицом.  Мы  провели  с  ней  ночь  под  од­

                        ружающих его водах  водилось  множество тюленей.  А  Саунон­                                                                                           ной  крышей,  но спали  порознь.

                        ну  поплыла  на  созданный  ею  остров  и  жила  там  среди  скал.                                                                                            На  следующее утро она  встала  и занялась  приготовлением

                        Люди  сс  рода  приходили  к  этому  острову  на  лодках,  убивали                                                                                      пищи,  ходила  взад-вперед  по  дому.  Я  встал  попозже,  умылся

                        много тюленей,  грузили  лодки  добытыми  тушами  и  возвраща­                                                                                          и  сел  поесть.  После завтрака  женщина  сказала:  «Когда  я  уй­

                        лись  к  родному  берегу.  Так  что  сородичи  Саунонну  жили                                                                                          ду,  я  подам  тебе знак».  Сказала  и  ушла.  «Эго  медведица», —
                        очень хорошо.                                                                                                                                           подумал  я,  нарезал  «инау»  и  вдруг увидел,  что она действите



                                                                                                                                                                                льно  превратилась  в  медведи.  Я  перепугался  и  поставил



                              1«Токес»  —  (буквально:  «на  краю  озера»)  представлял  собой  айнский                                                                         «инау»  повсюду,  где  ступала  ее  нога.  И  провел  ночь  в  одино­
                        поселок  на  берегу  Залива  Терпения. Теперь поселка  ист.                                                                                             честве.

                              2 Эта  женщина  принадлежала  ему  только  по  закону,  она  была  помолв-

                        влена с ним,  но еще  не жила с ним супружеской жизнью.                                                                                                        Утром  следующего дня  я  пошел  проверить своп  ловушки.

                             3  Буквально  означает:  «Цветок с берега  моря».                                                                                                  Добыча  была  богатой,  особенно  много  попалось соболей.  Ког­

                             4 Длинные  мысы  (напр.  Мь:с  Терпения)  айны  обычно  нарекали  «концом                                                                          да  прошло  время  охоты  с  ловушками,  я  ходил  бить  зверя  и
                        земли» — «Снрего».




                                                                                                                                                                                                                                            - 7 3   —
                                                                                    —   7 2   —
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79