Page 70 - Краеведческий бюллетень
P. 70

Б .   П и л с у д с к и й

                              9 с.  Найеро  —  современным  р.  п.  Гастелло  Поронайского  района.

                             10 с.  Таранка  —  самое  северное  старинное  айнское  селение,  располо­                                                                                                                 Ф О Л Ь К Л О Р   А Й Н О В 1
                        женное  на  косе  у  протоки  между  озером  Невским  и  Охотским  морем.  С

                        1947  г.  с.  Устье  Поронайского  района.  Решением  Сахалинского  облисполко­                                                                                                                             1.  ФИЛИН
                        ма  Л°  27  от  26  января  1965  г.  населенный  пункт  исключен  нз  учетных  дан­

                        ных.                                                                                                                                                         Я  всл  счастливую  жизнь  r  деревне  Хорокаруру,12 3в  той  ее



                             11Пост  Тихменевский  —  основан  в  1869  г.,  с  5  июня  1946  г.  г.  Поро-                                                                  части, какая  ближе к лесу.  Как-то я узнал,  что сестра  Челове­
                        найск, центр  Поронайского района.
                                                                                                                                                                              ка,  Воспитавшего  Себя  Сам  (Яиресупо)4  очень  красива.  Поэ­
                             12 Руре  —  айнское  селение  на  берегу  Охотского  моря  в  7  км  гожпес
                       с. Дубки  (севр. с. Стародубское).                                                                                                                     тому  мне  захотелось,  чтобы  она  была  рядом  со  мной,  всегда

                             13 Ап  —  селение  на  берегу  Охотского  моря  в  18  км  южнее  с.  Отосан.                                                                    сидела  в  моем доме ближе к входной двери.4 И  я  пошел  в дом

                        Решением  Сахалинского  облисполкома  ЛЬ  365  от  8  августа  1967  г.  исклю­                                                                       Человека,  Воспитавшего  Себя  Сам,  и,  придя, уселся.  Человек,
                       чено  из  учетных  данных  населенных  пунктов  области.                                                                                               Воспитавший  Себя  Сгм,  пожелал  мне доброго  утра,  но  не за­

                             14 Отосан  —  в  настоящее  время  п.  Фнрсово  Долинского  района.                                                                              говорил  со  мной.  Тогда  я  сказал:  «Пусть  я  не  очень  сильный

                             15 Ссрароко  —  в  настоящее  время  лгт.  Взморье  Долинского  района.                                                                          человек,  но  мне  хотелось  бы  увидеть  твою  младшую  сестру  в

                             16 Сиянцы  —  айнское  селение  Сиянча  на  левом  берегу  р.  Наибы.  На                                                                        моем  доме  у  моих  ног.  Поэтому  я  пришел,  чтобы  увидеть ее».
                       нравом  берегу  р.  Найбы  в  двух  километрах  от  айнского  селения  в  1884  г.                                                                     Но  Человек,  Воспитавший  Себя Сам, ответил  мне:  «Ах ты,  по­

                       основано  русское  селение  Сиянцы,  названное  в  честь  начальника  Главного                                                                         веса!  Ты  всего  лишь  бесполезная  птгша,  маленький  филин,
                       тюремного  управления  М.  Н.  Галкина-Враского  с.  Галкино-Враское.  С  5
                       июня  1946 г. г.  Долннск, центр  Долинского района.                                                                                                   покрытый жесткими перьями, и  мне в  голову не придет позво­

                             17 Десть —  мера  писчей  бумаги,  24  листа,  24  дести  —  стопа.                                                                              лить своей  сестре выйти за  тебя замуж».  Когда  я услышал эти

                             18 Рыковское  —  основано  в  1878  г.,  с  1937  г.  с.  Кировское  Тымовского                                                                  оскорбительные  слова,  злость  вошла  в  мое  сердце.  Разъярен­

                       района.                                                                                                                                                ный, я  вышел из дома  и  сел на  верхушку  большого инау5 6поза­

                             19 Маука  —  с  5  июня  1946  г.  г.  Холмск,  центр  Холмского района.                                                                         ди  дома.  Охваченный  гневом,  я  сидел  на  инау  и  вопил,  посы­

                             20 Кирилов  Николай  Васильевич  (1860—1921)  —  талантливый  врач  и                                                                            лая  свои  проклятия  в  сторону  дома  Человека,  Воспитавшего
                       исследователь  коренного  населения  Дальнего  Востока.  Автор  более  100  ра­                                                                        Себя  Сам.  От  моих криков заболел дух-хранитель  (ееремаки)
                       бот,  посвященных  вопросам  здравоохранения,  народной  медицины,  этно­                                                                              Человека,  Воспитавшего Себя Сам, да  и сам  он едва  не отпра­

                       графии,  антропологии,  климатологии,  охотоведения  на  Дальнем  Востоке.
                       В  1896—1899  гг.  работал  на  Сахалине  заведующим  лечебницей  Корсаков-                                                                            вился в нижний мир.7
                       ского округа.                                                                                                                                                 Я  вопил диа  дня, вопил три  дня.  И,  наконец, Человек,  Вос­


                            21 Семенов  Якоз  Лазаревич  (1831 —1913)  —  крупный  владивостокский                                                                            питавший  Себя  Сам,  сказал  мне:  «Маленький  человек-филин,
                       купец,  рыбопромышленник  и  предприниматель.  С  1878  г.  вел  промысел  мор­                                                                        не  сердись  больше!  Я  больше  не  буду  перечить  тебе,  разрешу
                       ской  капусты  на  Сахалине  в  районе  Мауки.  Фирма  «Семенов,  Демби  и  К0»                                                                        взять  мою сестру в  твой дом, смотреть  на  нее, когда  она  будет

                       в  1899  г.  имела  здесь  уже  20  рыбных  промыслов.  Автор  работы  «Промы­
                       сел  морской  капусты  в  Японском  море».  Владивосток,  1885.  Первым  из

                       русских  промышлешшксв  основал  свое  представительство  в  Японии  в                                                                                      1Произведения  фольклора  собраны  среди  айнов  Сахалина.  №№  1—3

                      г.  Хакодате на  о. Хоккайдо.                                                                                                                          предстазляют  собой  песни-легенды  (ойна);  №№  4—6  —  сказки  (уцаеко-

                            22 Демби  Георгий  Филиппович  —  шотландец,  принявший  русское  под­                                                                           ма);  №Х°  7—10  —  басни  (туйта);  №  12  —  поэма  (хауки).
                      данство  в  1876  г.,  владивостокский  купец  И  гильдии,  компаньон  купца                                                                                 2  Географическое  название,  часто  встречающее  п  айнском  фольклоре.

                       Я.  Л.  Семенова  на  рыбных  промыслах  и  добыче  морской  капусты  в  Мауке.                                                                       Означает:  «за  морем».
                                                                                                                                                                                   3  Первый  айн  —  полубог,  получеловек.  —  обычный,  герой  легенд  саха­
                                                                                                                                                                             линских  айнов.  Дословный  псрспод  имели:  «Человек,  Воспитавший  Себя
                                                                                                                                                    Г                        Сам».
                                                                                                                                                                                   4 Место,  обычно  отведенное  для  жены  в  айнском  доме.

                                                                                                                                                                                   5 Шест  или  жердь,  украшенный  длинными  стружками.  «Инау»  счита­
                                                                                                                                                                             ется талисманом для ублажения  богов.

                                                                                                                                                                                   6 «Женским»  считается  левый  задний  угол  жилища.  «Мужской»  —  зад­
                                                                                                                                                                             ний  правый угол дома, обращенный к входной двери.
                                                                                                                                                                                   7 «Понакотан»  (нижний  мир)  — мир  усопших.






                                                                                                                                                                                                                                        -   69  -



                                                                                 —   68  —
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75