Page 77 - Краеведческий бюллетень
P. 77
был очень удачлив. Убил множество тюленей, разбогател н ловек, Воспитавший Себя Сам, — сказал бог, — ты могущест
жил очень хорошо.11 венен н бесстрашен. И в этом твоя сила. Но сегодня мы посмо
трим, кто кого одолеет».
6. ТЮЛЕНИЙ ОСТРОВ Затем бог отправился к себе, а Человек, Воспитавший Се
бя Сам, повернулся ко мне и сказал: «Дитя мое, возвращайся
Меня воспитывал дедушка. Он кормил меня мясом мор в свою деревню как можно скорее. И когда будешь проплы
ских животных, которых приносил домой с охоты. Так мы и вать мимо голозы острова,1выстругай один «ннау» из березы,
жили. Однажды мой дед, как обычно, отправился поохотить другой — из ясеня и установи их в своей лодке. Потом выст
ся на морских животных, чтобы накормить меня. Он вернулся ругай «инау» из дерева «уйта»2 — это дерево злого бога, —
домой поздно вечером и без добычи, и сказал мне: «Я был на и оставь его на острове, Твой отец в молодости был моим боль
острове, где из года в год добывают для нас пищу. Но там шим другом, поэтому я прошу тебя больше здесь не появлять
не оказалось ни одного тюленя. Я слышал их рев, хотя и дале ся, место это очень опасное. Когда ты уйдешь с острова и ока
ко в море, — рев старых животных. И я подумал тогда, ста жешься в открытом море, ты услышишь рсв и грохот битвы
рые животные ушли с острова куда-то в другое место. А ведь между мной и богом, и на твою лодку прольется кровавый
долгое время этот остров кормил пас, там всегда было полно дождь. Это будет означать, что я ранен. Но ты плыви даль
тюленей, а теперь не осталось ни одного. И поэтому я вернул ше. Потом кровавый дождь прольется позади твоей лодки.
ся без добычи». Так сказал мой дедушка. Если ты в этот момент обернешься, то увидишь, что я убил
Я выслушал эти слова и задумался, как бы мне добраться злого бога. С тех пор, как ты уехал из дома, твой дедушка
до этого далекого острова. От этих мыслей не мог даже спать тревожился за тебя. Он ходит взад и вперед по берегу, опира
ночами. И однажды ночыо, когда дедушка спал, я пошел на ясь на большую палку. Он знает, что ты на этом острове и
берег моря. Взял дедушкину охотничью лодку, спустил ее на умоляет меня помочь тебе. Его мольбы пробивают тучи и па
воду и направился в открытое море. дают на мою голову. Направляй свою лодку под эту радугу!».
51 греб изо всех сил и вскоре увидел остров далеко от бе Подняв глаза, я увидел вдруг, что нахожусь возле моего
рега. 51 подошел к острову и высадился на берег. Здесь везде дома, и мой дедушка ходит по песчаному берегу, опираясь на
было множество тюленей. Вдруг появился убогий человечек и толстую палку. Он всматривался в небо так пристально и мо
начал бранить меня: «Зачем ты пришел сюда? Зачем ты при лился так истово, что даже не заметил, как я вышел на берег
шел на этот остров? Ведь здесь самое плохое место, зачем ты прямо перед ним. Из лодки я взял двух тюленей, по одному в
пришел? Здесь опасно оставаться. Укрой свою лодку среди каждой руке, понес их деду и бросил на землю у его ног. Он
скал, наполни ее тушками убитых тюленей и среди них спря так испугался, что упал на спину. Только тогда он увидел ме
чься сам. Ужасный бог этого острова уже близко. Спрячься, ня и очень обрадовался. Он хлопал меня то по спине, то по
пока он не увидел тебя». груди и добродушно ворчал: «Что же ты вытворяешь? Зачем
тебя носило на этот остров? Ведь если бы нс мой друг, бог
Вскоре появился бог и я услышал, как он спрашивает:
«Что это за лодка?». II Человек, Воспитавший Себя Сам, от Са-Майе,3 я бы тебя больше никогда не увидел».
ветил: «Это моя лодка». — «Однако доска для сидения привя 51 вошел в дом, ободрал убитых животных, порезал мясо
зана веревкой, свитой левой рукой, иона пахнет человеком»,— на куски, приготовил его на огне и дал деду поесть. Через не-
сказал злой бог. «Я только полубог и получеловек, — ответил
Человек, Воспитавший Себя Сам, так что и лодка может 1Обычно «головой» (или началом) острова называли северное или во
быть человеческой, и запах может быть человеческим». «Че сточное побережье. Южную или западную части называли «ногами» (или
кондом) острова.
2 Дерево «уйта» редко встречается в южной части Сахалина. Я никог
да его не видел И не знаю, как оно выглядит. Из его листьев приготовляют
1Айнская легенда гласит что обитатели лесов приходят к айнам в дом отвап, помогающий от кашля.
в облике мужчины или женщины и помогают им в охоте. Их называют 3 Другое имя Человека, Воспитавшего Себя Сам, у жителей Эдзо. Ви
«кимукайку» («люди леса»), «океан ока по» («лесной мужчина») или «оке димо, происходит от японского «сама», выражающего почтение.
ан манеку» («лесная женщина»).
- 75 -
— 74 -