Page 77 - Краеведческий бюллетень
P. 77

был  очень  удачлив.  Убил  множество  тюленей,  разбогател  н   ловек,  Воспитавший  Себя  Сам, — сказал  бог, — ты  могущест­


 жил очень хорошо.11  венен н бесстрашен. И  в этом твоя сила. Но сегодня  мы  посмо­

             трим, кто кого одолеет».

 6.  ТЮЛЕНИЙ  ОСТРОВ  Затем  бог  отправился  к  себе,  а  Человек,  Воспитавший  Се­

              бя  Сам, повернулся  ко  мне и  сказал:  «Дитя  мое,  возвращайся
 Меня  воспитывал  дедушка.  Он  кормил  меня  мясом  мор­  в  свою  деревню  как  можно  скорее.  И  когда  будешь  проплы­

 ских животных,  которых  приносил домой  с  охоты.  Так  мы  и   вать  мимо  голозы  острова,1выстругай  один  «ннау»  из  березы,

 жили.  Однажды  мой  дед,  как  обычно,  отправился  поохотить­  другой  —  из  ясеня  и  установи  их  в  своей  лодке.  Потом  выст­

 ся  на  морских  животных,  чтобы  накормить  меня.  Он  вернулся   ругай  «инау»  из  дерева  «уйта»2  —  это  дерево  злого  бога,  —

 домой  поздно  вечером  и  без  добычи,  и  сказал  мне:  «Я  был  на   и оставь его на  острове, Твой  отец в  молодости был моим боль­

 острове,  где  из  года  в  год добывают для  нас  пищу.  Но  там   шим другом,  поэтому я  прошу тебя  больше здесь не  появлять­

 не оказалось ни одного тюленя.  Я  слышал  их рев, хотя  и дале­  ся,  место это очень опасное.  Когда ты  уйдешь с  острова  и ока­

 ко  в  море,  —  рев  старых  животных.  И  я  подумал  тогда,  ста­  жешься  в  открытом  море,  ты  услышишь  рсв  и  грохот  битвы

 рые животные ушли  с  острова  куда-то  в  другое  место.  А  ведь   между  мной  и  богом,  и  на  твою  лодку  прольется  кровавый

 долгое  время  этот  остров  кормил  пас,  там  всегда  было  полно   дождь.  Это  будет  означать,  что  я  ранен.  Но  ты  плыви  даль­

 тюленей,  а  теперь не осталось  ни  одного.  И  поэтому  я  вернул­  ше.  Потом  кровавый  дождь  прольется  позади  твоей  лодки.

 ся  без добычи».  Так  сказал  мой дедушка.  Если  ты  в  этот  момент  обернешься,  то  увидишь,  что  я  убил

 Я  выслушал  эти  слова  и  задумался,  как  бы  мне добраться   злого  бога.  С  тех  пор,  как  ты  уехал  из  дома,  твой  дедушка


 до  этого далекого острова.  От  этих  мыслей  не  мог даже спать   тревожился за  тебя.  Он  ходит  взад и  вперед  по  берегу,  опира­
 ночами.  И  однажды  ночыо,  когда  дедушка  спал,  я  пошел  на   ясь  на  большую  палку.  Он  знает,  что  ты  на  этом  острове  и

 берег  моря.  Взял  дедушкину  охотничью  лодку,  спустил  ее  на   умоляет  меня  помочь  тебе.  Его  мольбы  пробивают  тучи  и  па­

 воду  и  направился  в  открытое  море.  дают на  мою голову.  Направляй  свою лодку  под эту радугу!».


 51  греб  изо  всех  сил  и  вскоре  увидел  остров  далеко  от  бе­  Подняв  глаза,  я  увидел  вдруг,  что  нахожусь  возле  моего

 рега.  51  подошел  к  острову  и  высадился  на  берег.  Здесь  везде   дома,  и  мой  дедушка  ходит  по  песчаному  берегу,  опираясь  на

 было  множество тюленей.  Вдруг  появился  убогий  человечек  и   толстую  палку.  Он  всматривался  в  небо  так  пристально  и  мо­

 начал  бранить  меня:  «Зачем  ты  пришел  сюда?  Зачем  ты  при­  лился  так  истово,  что даже  не заметил,  как я  вышел  на  берег

 шел  на  этот  остров?  Ведь здесь  самое  плохое  место,  зачем  ты   прямо  перед ним.  Из лодки  я  взял двух тюленей,  по одному  в
 пришел?  Здесь  опасно  оставаться.  Укрой  свою  лодку  среди   каждой  руке,  понес  их  деду  и  бросил  на  землю  у  его  ног.  Он


 скал,  наполни  ее  тушками  убитых  тюленей  и  среди  них  спря­  так  испугался,  что  упал  на  спину.  Только тогда  он  увидел  ме­
 чься  сам.  Ужасный  бог  этого  острова  уже  близко.  Спрячься,   ня  и  очень  обрадовался.  Он  хлопал  меня  то  по спине,  то  по

 пока он не увидел тебя».  груди  и  добродушно  ворчал:  «Что  же ты  вытворяешь?  Зачем

               тебя  носило  на  этот  остров?  Ведь  если  бы  нс  мой  друг,  бог
 Вскоре  появился  бог  и  я  услышал,  как  он  спрашивает:

 «Что  это  за  лодка?».  II  Человек,  Воспитавший  Себя  Сам,  от­  Са-Майе,3  я  бы  тебя  больше  никогда  не увидел».

 ветил:  «Это  моя  лодка».  — «Однако доска для сидения  привя­  51  вошел  в  дом,  ободрал  убитых  животных,  порезал  мясо

 зана  веревкой,  свитой левой рукой, иона пахнет  человеком»,—   на  куски,  приготовил  его  на  огне  и дал деду  поесть. Через не-

 сказал  злой  бог.  «Я  только полубог  и  получеловек,  —  ответил

 Человек,  Воспитавший  Себя  Сам,   так  что  и  лодка  может   1Обычно  «головой»  (или  началом)  острова  называли  северное  или  во­
 быть  человеческой,  и  запах  может  быть  человеческим».  «Че­  сточное  побережье.  Южную  или  западную  части  называли  «ногами»  (или
               кондом)  острова.
                     2 Дерево  «уйта»  редко  встречается  в  южной  части  Сахалина.  Я  никог­

               да  его  не видел  И  не  знаю,  как  оно  выглядит.  Из  его  листьев  приготовляют
 1Айнская  легенда  гласит  что  обитатели  лесов  приходят  к  айнам  в  дом   отвап,  помогающий от  кашля.

 в  облике  мужчины  или  женщины  и  помогают  им  в  охоте.  Их  называют   3 Другое  имя  Человека,  Воспитавшего  Себя  Сам,  у  жителей  Эдзо.  Ви­

 «кимукайку»  («люди  леса»),  «океан  ока по»  («лесной  мужчина»)  или  «оке­  димо,  происходит  от  японского  «сама»,  выражающего  почтение.
 ан  манеку»  («лесная  женщина»).




                                                                           -   75  -
 —   74  -
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82