Page 66 - Краеведческий бюллетень
P. 66
держит оленей» (Туншитун, форзац рукописи). охотничьи принадлежности погружались на оленей и
Таким образом, указанные в вышеприведённых записях транспортировались на вновь избранные для проживания
названия народов фияка (фияха); фэйяка - фиэяка (фиэяха) - места. Однако молодых животных для этого не использовали,
названия одной и той же народности, и указывают эти жалея их.
названия ни на кого другого, как на гиляков, и это становится 3. Эти животные отличаются очень мягким, покладистым
совершенно ясно, если судить об описанных народностях как характером и очень боятся собак. А посему дикари,
с точки зрения этногеографии, так и с точки зрения нравов и использующие собак, не могут ужиться с ними вместе.
обычаев. В Токай (93) есть орудия, которые использовались дикарями
По словам господина Шренка, гиляки звали свою родину для погона оленей, они привезены из области Канда; эти
Нибакх (Nibach), а поскольку здесь названия людей указаны животные здесь имели такое же значение, как для китайцев
подробно, названием «фияка» эта нация именовать себя никак лошади; эти олени похожи на обычных оленей, но несколько
не могла. Господин Тимковский в своём очерке «Voyage а больших размеров, называли их кандахан.
Peking» (Atlas, р. 25) писал, что поскольку название «фияка» В айнском языке оленя звали тонакай, а в маньчжурском
маньчжурской скорописью пишется (fiaca), то, думается, языке это название звучит как кандахан (kandahan). В сборнике
это правильное произношение исконного имени этого народа. Канда есть название кандахан, очевидно, это родственное
На маньчжурском языке «нагревать на огне» или «высушивать» наименование с вышеуказанным кандаханом. Болес того, в
звучит фиаку (fiaku), а «нагревать огнем» (палить) - фиакумби источнике «Цзилиньтунши» (свиток 34, стр. 8) есть
(fiakum bi), а раз так, то название «фияка» вышло из упоминание об этих животных. Эту часть текста стоит
маньчжурского либо тунгусского языков. И если это привести ниже: «...Толу (китайская интерпретация тонакай.
предположение верно, то названием фияка гиляки именовали - Прим, автора.) вышли из мест, где течёт река Усули народа
близких к ним ольча и гольдо, о которых и сообщалось гута; вид у них как у обычных оленей; одно из названий -
китайцами. Следующая народность, пришедшая с материка кандахан; шея их несколько короче, чем у оленя, цвет шерсти
на Сахалин после гиляков - ороки (орокко). Уже определено как у пожелтевшей травы, шкура очень богата; кандахан
учёными, что эта народность совершенно близка к тунгусам, выдерживает все взрослого человека и более 1000 цзинь
которые жили в Сибири. Но неясно, в какую эпоху ороки поклажи, рога очень ветвистые, на их кончиках небольшие
переселились на этот остров. выпуклости типа шариков; рога для удобства постепенно
Есть мнения, что эта народность совершенно отлична от подрезают; на рогах и кости этого животного гравируют
двух живших на Сахалине народностей айнов и гиляков, картинки из жизни и побед аборигенов; сев на него, можно
которые во многом были схожи между собой. В отличие от понестись наперегонки с ветром; можно сказать, что вожак
этих двух народностей, которые разводили собак, ороки стаи больше всех, и стадо к нему относится почтительно;
держали оленей (92). Это хорошо описано в очерках Мамия оленухи своих детенышей вскармливают молоком; а те,
Риндзо о Северном Эдзо: повзрослев, едят сорго (94); бедра похожи на бедра обычного
1. Манера охоты и рыболовства южной части острова оленя; имя ему толу. Он похож и не похож на оленя; и лось и
совершенно отлична от северной его оконечности. А именно: не лось; шкура его столь толста, что её вешают, как
не разводят собак, используют оленей. Это отличие юга перегородку-утеплитель у входа в дом; одежды, сшитые из его
острова. В качес тве показателя бедности или богатства служил шкур, кажутся очень плотными; пока шкуру отчистят от грязи
такой фактор - большое или малое количество оленей и жира, затем вытрут насухо, проходит очень много времени;
держится в семье. Богатые люди содержали до 2-3-х голов. С затем все это опять повторяют; выделанная таким способом
начала лета до конца осени эти животные паслись на равнинах, шкура становится очень прочной; люди, которые носят эту
а с наступлением зимних месяцев, когда заканчивались трава одежду, особенно не любят её, поскольку грязь с неё смывать
и листья, животных уводили в горы, где те ели сосновую хвою. очень трудно, слышал там, что эта одежда не пропускает
2. При кочевке и переселении на другие места, оружие или холода и, конечно, воздуха; слышал даже, что она не горит в
64 65