Page 142 - Краеведческий бюллетень
P. 142

обязательным для тех, кто живет на этой территории. (Честно говоря, ког­
                 лгу засиживаемся на кухне за разговорами.  И хотя с появлением семей

                                                                                                                                                                              да я в первый раз об этом узнала —это напомнило мне мою школьную и
                 такие события  происходят реже, мы стараемся  встречаться с друзьями
                                                                                                                                                                              студенческую юность.)
                 или хотя бы  перезваниваться. У японцев совсем по-другому.  Друзья не
                                                                                                                                                                                     При подготовке развлекательных мероприятий обычно идейный центр
                 поздравляют друг друга с праздниками и днем рождения и встречаются
                                                                                                                                                                              составляют мужчины, а женщины готовят еду и украшения к празднику.
                 очень редко, в основном в каких-то общественных местах, а не дома. На
                                                                                                                                                                              Иными словами, каждый старается, чтобы его район выглядел красивее и
                 дни рождения друзей приглашают только лети, а взрослые отмечают этот
                                                                                                                                                                              чище, а жизнь была интереснее. Но, как это всегда бывает, стараются не
                 праздник только семьей. Ксли же в Японии ты соберешься навестить друга,
                                                                                                                                                                              все, потому что не всем это нравится и не каждый человек нуждается в
                 ты обязан заранее позвонить или послать письмо и спросить, когда это
                                                                                                                                                                              “бурной” общественной жизни. Некоторые японцы не хотят принимать
                 возможно. Друзья порой не видятся по полгода, а потом встречаются и
                                                                                                                                                                              участие ни в подготовке, ни в самих мероприятиях. Но общественность,
                 разговаривают, словно расстались вчера.
                                                                                                                                                                              то есть соседи (еще раз вспомнила советские времена), не одобряет таких
                       Японцы очень редко угощают друг друга обедами и ужинами, гостей
                                                                                                                                                                              действий, доходит до того, что детям запрещают играть с детьми “отще­
                 потчуют зеленым чаем  или кофе, это  в порядке вещей.  Несколько раз,
                                                                                                                                                                              пенцев”, с ними, как правило, даже не здороваются.
                 когда нас официально приглашали в гости в обеденное время, я чисто
                                                                                                                                                                                     Fine у таких сообществ имеется радио и доска для объявлений. Но я
                 по-русски полагала, что это подразумевает угощение обедом, по предла­
                                                                                                                                                                              что-то пока еще не обнаружила особой прелести просыпаться вместе с
                 гались только напитки. И за этими напитками они могут часами разгова­
                                                                                                                                                                              объявлением осооо важных вещей по радио в 7 утра, хотя, надо признаться,
                 ривать. Но встречаются японцы редко. Во-первых, потому что много ра­
                                                                                                                                                                              это  бывает очень редко.  Но  в  первый раз, я  помню,  очень испугалась,
                 ботают, а во-вторых, потому что предпочитают проводить отдых с семьей.
                                                                                                                                                                              когда утром стали строгим мужским голосом что-то объявлять по гром ­
                 В выходные у них принято выезжать куда-нибудь семьей и посещать ресто­
                                                                                                                                                                              коговорителю, но оказалось, что в этот день должна была состояться про­
                 ран. Мужчины допоздна засиживаются в караоке-барах. Они очень лю­
                                                                                                                                                                              верка средств противопожарной безопасности.
                бят ходить в бани, которые расположены на минеральных источниках. И
                                                                                                                                                                                     Л президент района порой напоминал мне ярую общественницу  из
                возвращаются опуда (полное отсутствие комплексов), идя по улице в пи­
                                                                                                                                                                              фильма “Служебный роман”, когда он обходил дома и собирал деньги на
                жаме с полотенцем на шее. Сначала я думала, что такое возможно только
                                                                                                                                                                              рождение, похороны и другие значительные события своего товарище­
                в нашем небольшом  городе,  но в Киото и Осака увидела аналогичную
                                                                                                                                                                              ства. На такие важные события обязан прийти хотя бы один представитель
                картину.
                                                                                                                                                                              семьи. Так что свои семейные планы люди строят с учетом обществен­
                       Очень сильно поразили меня отношения между соседями. И вот что
                                                                                                                                                                              ных. Ну чем не наше социалистическое общество! Кстати, из наблюдений
                 именно.  И в городе, и в сельской местности существуют своеобразные
                                                                                                                                                                              японской жизни хорошо видно, что у них сильно развито чувство коллек­
                общины. Я даже не знаю, как их лучше назвать по-русски. Наверное, они
                                                                                                                                                                              тивизма. Может, это тоже традиционно развито со старых времен, когда
                похожи на наши районы.  Как правило, соседи одного района или части
                                                                                                                                                                              считалось, то император не обычный человек, а олицетворение бога. И
                населенного пункта хорошо друг друга знают, у них имеется в распоряже­
                                                                                                                                                                              во имя императора народ готов был отказаться от всего личного: служеб­
                нии специальный дом или офис, где они собираются, отмечают какие-то
                                                                                                                                                                              ного места, денег и даже от жизни, беспрекословно выполнялись нее при­
                события, хотя чаще мужчины и женщины собираются отдельно, так как
                                                                                                                                                                              казы и указания. Нот такие нравы в японских городах и селах! И не так уж-
                мужчины свое общение с добривают добрыми порциями саке.
                                                                                                                                                                              сильно наши страны отличаются друг от друга.
                       У каждого района есть свой председатель, который руководит обще­
                                                                                                                                                                                     В традиционной японской семье отношения строятся таким образом,
                ственной жизнью данного “вверенного ему подразделения”, он проводит
                                                                                                                                                                              что главным является отец, он, как директор, и его слушаются. Разумеет­
                собрания, собирает людей на различные мероприятия, как то, говоря ка­
                                                                                                                                                                              ся, в больших городах и в современных семьях это уже не так сильно, но
                зенным языком: уборка территории, сбор макулатуры, озеленение мест­
                                                                                                                                                                              все-таки довольно распространено. Родители в основном воспитывают
                ности, высаживание цветочков по обочинам дорог (вроде наших бывших
                                                                                                                                                                              детей строго, так что дети всю жизнь относятся к родителям с почтением
                субботников), подготовка различных спортивных и развлекательных ме­
                                                                                                                                                                              и слушают их, хотя семьи тоже бывают разные.  Родители, конечно же,
                роприятий, весьма интересных и красочных -  это и выступление с тради­
                                                                                                                                                                              хотят для детей самого лучшего,  но нередко (это я слышала от многих
                ционными искусствами, детские праздники, фестивали, разнообразные
                                                                                                                                                                              японцев) отцы очень переживают, если сын по социальному статусу под­
               выставки, концерты, чаепития и многое другое. Но посещение их является






                                                                                                                                                                                                                                                  1 4 1
                                                                                    1 4 0
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147