Page 145 - Краеведческий бюллетень
P. 145

нимается выше отца, добивается в жизни большего, так как тогда статус   ко друзьям,  а  всем людям,  которых знают.  И  каждая семья  получает и

 отца как “босса” семьи колеблется. Раньше сыновья должны были обяза­  посылает от 100 до 200 открыток, их заранее заказывают в мастерских,


 тельно жить в родительском доме, сейчас взрослые дети живут где счита­  придумывая свой дизайн и поздравление, а потом  подписывают только

 ют нужным. Но они должны обязательно приезжать к родителям на Но­  адреса. Многие люди изготавливают открытки со своими фотографиями.

 вый год и летом. Это строго соблюдается. Также все члены семьи обяза­  Украшают жилища не елками, а комплектом (кадомацу), состоящим из


 ны собираться на рождение, похороны и спустя 1,3,7,13 лет после смер­  веток сосны, которая является символом долгой жизни, японской сливы и

 ти кого-то из родственников. Это свято. Глубокое почитание семьи, пред­  бамбука, издающим тонкий, загадочный аромат. А на дверь вешают коль­

 ков -  отличительная черта японского менталитета. Ведь даже на кладбище   цо (симеказари), сплетенное из соломы и папоротника, увенчанное сверху


 из поколения в поколение прах всех предков покоится в одной урне.  апельсином, что символизирует связь поколений и счастливое будущее

 В центральной части Японии русский язык не популярен и русских   для семьи.


 очень мало по сравнению с Хоккайдо. И для меня было сюрпризом, что и   Естественно, на Новый  год готовится  и традиционная специальная

 здесь интерес к России очень велик. Когда меня приглашают читать лекции   японская еда -  осэчи рёри. В первую очередь это мочи, лепешки из рисо­

 о культуре России в университет или в школы, лекции сильно затяптваются,   вого теста. Их перед Новым годом кладут на домашний алтарь (в каждом


 так как и дети, и взрослые задают огромное количество вопросов о жизни   доме есть миниатюрный макет храма). Наверное, не надо объяснять, по­

 в России, ее культуре, истории, традициях. Мне очень приятно такое вни­  чему главная еда -  из риса, каждый знает об огромном его значении для


 мание к моей Родине, и я стараюсь отвечать как можно подробнее.  японцев. Мочи в огромном ассортименте самых разных размеров пред­

        ставлены во всех магазинах, но многие семьи предпочитают изготавли­

 Новый  год  в  Японии  вать их сами. Это целый ритуал. Особым способом, на пару, варится рис,

        потом вываливается  в огромную деревянную ступу, и обычно мужчина
 Новый год в Японии так же, как и в России, праздник долгожданный и
        (глава  семьи)  бьет большим деревянным  молотом  по  нему до тех пор,
 любимый, праздник старинный, праздник для души.  Отмечают здесь и
        пока рис не превратится в тесто. Затем из него лепят мочи, которые потом
 Рождество -  24 декабря, праздник, который пришел из Европы и Америки
        добавляют в традиционный суп с овощами (зони). Иногда внутрь лепешек
 после  1945 года и довольно успешно укоренился в Стране восходящего
        кладут сладкое пюре из бобов (скажу честно, я к этой еде до сих пор не
 солнца.  Но если в России и Европе Рождество и Новый год созвучны,
        привыкла и не понимаю, почему ее так любят местные жители). Также
 связаны между собой очень многим, то в Японии это праздники, сильно
        готовятся сладкая фасоль, креветки, рыба, сладкие каштаны, корень лото­
 отличающиеся друг от друга, говоря упрощенно, “две большие разни­
        са, селедочная икра. Все эти блюда готовятся на пару или варятся с добав­
 цы”. Рождество в соответствии с американскими традициями в основном
        лением японских приправ и соевого соуса. Пищу аккуратно складывают
 отмечают и празднуют молодые, заранее приготовив елку, рождествен­
        в очень красивые расписные лаковые пластмассовые коробочки и ставят
 ские подарки, рождественскую индейку и торты. Магазины и компании
        на стол. Все готовится заранее и много, чтобы во время выходных дней
 широко используют этот праздник в рекламных целях для открытых рас­
        хозяйки могли отдохнуть. Это повелось с давних времен, когда магазины
 продаж  всевозможной  продукции как рождественских  подарков,  везде
        закрывались на все праздничные дни, поэтому еду надо было пригото­
 звучат музыка и песенки о Рождестве, в основном американские. Офисы
        вить на все праздники.
 и учреждения украшаются елками, праздничными гирляндами и завод­
               Японцы  -  очень тонкий и загадочный народ.  Я  уже  привыкла,  что
 ными  Санта-Клаусами,  поющими  на английском языке, дети ожидают
        здесь каждая деталь символизирует что-то. Но, когда я стала выяснять зна­
 подарков. Но это что касается Рождества.
        чение  компонентов  праздничной еды  у своих знакомых  (относительно
 Новый год (Сб-тцу) -  совсем другое дело, это праздник давний и тради­
        молодых), все отсылали меня за справками к своим родителям. Так что
 ционный, особенный период в жизни людей, очень важный для всех. К нему
        сведения о значении новогодней трапезы я узнавала от японцев немоло­
 долго готовятся. Почти все учреждения (кроме специальных), офисы, банки
        дых, среднего и пожилого возраста, в чьих семьях сохраняется традиция
 закрываются с 31  декабря  по 3  января.  Наступают большие  каникулы.
        подготовки к Новому году. Они же с сожалением заметили, что молодые
 Перед Новым годом японцы тщательно вымывают и вычищают дома и
        семьи зачастую просто покупают набор праздничной пищи в ресторанах
 дворы.  Рассылают друзьям и родственникам множество посылок и по­
        и магазинах, это намного легче, хотя и дороже. Поэтому многие молодые
 чтовых открыток с поздравлениями. Причем открытки посылают не толь­







 1 4 2                                                                       1 4 3
   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150