Page 198 - Краеведческий бюллетень
P. 198
1) противостояние трех групп корейцев - «советского», «северокорей
И з им ею щ ихся в Государственной парлам ентской библиотеке Японии ского» и м естного происхож дения (о возникновении этих групп речь пой
двадцато четырех книг, посвящ енных проблеме сахалинских корейцев, толь
дет ниж е);
ко две написаны на основании советских источников. П ервая книга при
2) тоску по родине м естны х корейцев и их тяж елы е душ евны е переж и
надлежит перу сахалинского корейца П ак Х ен Чж у2. О на бы ла написана во
вания в связи необходим остью вы бора граж данства;
врем я горбачевской перестройки по предлож ению друга П ак Х ен Чжу
3) влияние политической обстановки на положение корейцев (внутрен
писателя Л и Ф е Сона и опубликована на японском язы ке ж урналом «М ин-
няя политика СССР, советская внеш няя политика в отнош ении Я понии и
то»3. Э та чрезвы чайно содерж ательная книга считается в Я понии основ
С еверной Кореи).
ным источником, освещ аю щ им послевоенное полож ение сахалинских
П о всем вы ш еназванны м вопросам А. Кузин либо ограничивается
корейцев, и все пиш ущ ие по данной проблем е часто ссы лаю тся на нее.
простой констатацией ф актов без необходим ы х разъяснений (вы бор ко
Д ругим изданием , посвящ енны м р ассм атри ваем ой проблем е, явля
рейцам и граж данства, их репатриация в С еверную К орею и т. д.), либо
ется м онограф ия А . Т. К узина, японский перевод которой уви дел свет в
отмалчивается (отм ена образования на родном языке в 1964 г.). В результа
1998 г.4 Это первое на японском язы ке и сследован ие, п олн остью осн о
те этого м онограф ия К узина, несм отря на ее больш ой научный вклад, не
ванное на хранящ ихся на С ахалине архивны х материалах. Больш ой заслу
приобрела ш ирокой популярности в Я понии, а представления японцев о
гой А. Т. Кузина является то, что он сум ел определить численность корей
послевоенном С ахалине тесно связаны с воспом инанием П ак Х ен Чж у6.
ского населения С ахалина на м ом ент окончании войны . П о его данны м
она составляла приблизительно 23 ты с. человек. Это значительно коррек
Задача настоящей работы
тирует ранее опубликованны е в Я понии сведения о том , что сразу же
после окончания войны численность сахалинских корейцев составляла 43 Говоря кратко, отличие меж ду работами А. Т. Кузина и Пак Хен Чжу
тыс. человек5. Больш ой интерес для японского читателя представляю т и те заклю чается в том, что первый, бывш ий секретарь обкома партии смотрит на
страницы , которые рассказы ваю т о деятельности советской адм инистра проблемы сахалинских корейцев «сверху», не вникая в их житейские сложно
ции на С ахалине в первы е послевоенны е годы и репатриации японских сти. Второй же в своих воспоминаниях это как раз подчеркивает. Архивные
граж дан на родину. документы мож но истолковать по-разному. П о наш ему мнению , базируясь
В м есте с тем , несм отря на вы ш еназванны е полож ительны е моменты, на тех же архивных документах, которые использовал А. Т. Кузин, но взглянув
работа А. Т . Кузина, на наш взгляд, им еет р яд сущ ественны х недостатков. на ситуацию глазами Пак, мож но нарисовать иную картину, значительно от
П реж де всего это касается описания им тех собы тий, которы е происходи личаю щ ую ся от той, что представлена бывш им партийным работником.
ли после 1950 г. Главны м и причинам и, определивш им и авторскую пози В настоящ ей работе автор хотел бы дать новую трактовку архивных до
цию, стали некоторы е особенности биограф ии А. Т. Кузина, значительная кументов, что м ож ет стать первы м ш агом к всестороннему исследованию
часть сознательной ж изни которого бы ла связана с партийны м и органами. истории сахалинских корейцев. В свое время автор, проводя научные изы с
Не вызывает удивления, что бы вш ий секретарь сахалинского обкома партии кания в Российском государственном архиве новейш ей истории (далее РГА-
излагает материалы в русле, соответствую щ ем официальному курсу КПСС. НИ). случайно наш ел документы касаю щ иеся сахалинских корейцев. Это
В то же время не поддается объяснению то, что в работе А. Т. Кузина практи переписка меж ду сахалинскими и центральными властями за 1956-1957 гг.7
чески не наш ли отраж ения некоторы е важ ны е м ом енты ж и зн и сахалинс
ких корейцев, о которы х вспом инает П ак Х ен Чжу. М ы имеем в виду следу
ющее: 6 Настоящая статья основана исключительно на публикациях на японском языке,
но что касается исследований в России по данной тематике, то ситуация не очень
отличается от положения в Японии. По словам профессора Мацуи, русская литера
тура по данной проблеме насчитывает кроме монографии А. Т. Кузина всего две: Бок
Зи Коу. Корейцы на Сахалине. Южно-Сахалинск, 1993; Высокое М. С. Перспективы
- РАК Hyongfu, Saharin kara по repooto [Записки с Сахалина]. Tokyo, 1990.
решения проблемы репатриации сахалинских корейцев в свете опыта Израиля, Гер
J Недавно книга Пак Хен Чжу была переведена на русский язык и увидела свет в
мании и других стран //Краеведческий бюллетень (Южно-Сахалинск). 1999. N° 2.
России. См.: Пак Хен Т1жу. Репортаж с Сахалина. Историческое эссе. 2004.
7 Содержание документов:
4 Kuzin А. Т. Enkaishu, Saharin: tikai mukashi no hanasi [Приморье и Сахалин:
(1) Об упрощении порядка представления документов по ходатайствам о приеме в
повести о ближнем проитом]. Tokyo, 1998. Русское издание увидело свет пятью
советское гражданство корейцев, не имеющих гражданства, и корейцев-граждан КНДР,
годами ранее. См.: Кузин А. Т. Дальневосточные корейцы: жизнь и трагедия судь
проживающих в Сахапинской области: Обращение Сахалинского областного Совета
бы (документально-исторический очерк). Южно-Сахалинск, 1993. от 9 июля 1956 г См.: РГАНИ. Ф. 5 [Аппарат ЦК КПСС]. От 32. Д. 52. Л. 25-27;
’ Кузин А. Т. Дальневосточные корейцы. С. 199-200, 215.
197
196