Page 368 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 368
Топонимика и состав Курильской островной гряды
Варианты названий и источник:
1. Камень Бобров, Проект «Названия географических объектов Курильских островов. Важнейшие объекты
островов Курильской гряды». Материалы Картографической Комиссии РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
2. Морской камень, Планы Курильских островов составленные с Английской карты и исправленные, 1895;
3. Бобров камень, Планы островов Курильской гряды, составленные капитаном Сноу в 1893 г.
8. Забытая (скала) [711] (0261199, L-56-050).
«Одиноко возвышается неподалеку от берега, прикрыта мысом Удушливым и по этой причине почти не
доступна для обозрения». Пыжьянов Ф. И. Курильские острова : словарь по истории географических названий. Юж-
но-Сахалинск : Государственный архив Сахалинской области, 1998. С. 65.
«Скала, Чирпой, прежнее название – Миноива, новое название – Забытая; остров не населен и название ис-
ходит из этого положения». Решение № 1175 Исполнительного комитета Сахалинского областного Совета депутатов
трудящихся от 9 декабря 1952 г. «О переименовании названий физико-географических об’ектов Курильских островов.
ГИАСО, ф. 53, оп. 25, ед. хр. 499, лл. 86–90.
Todo – яп. Сивуч.
Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): Лоция Охотского моря, 1984.
Доп. источники норм. названия (по АГКГН): L-56-50/1984.
Японские и англоязычные современные названия:
1. Todo-iwa.
XXIII. Островной массив Уруп (всего 264 объекта, из них 40 поименованных):
1. Уруп (к. остров) [727] (0261284, L-56-062, L-56-074).
Название восстанровлено Картографической Комиссией РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.: «Старое айнское
название, означающее «лосось»».
«Название острова айнского происхождения, в переводе на русский язык означает «лосось»». Справочник по
истории географических названий на побережье СССР, 1985.
Позднеев со ссылкой на Окатамото Рюуносукэ: «Уруппу на эзосскомъ языкѣ означаетъ названіе одного изъ
видовъ рыбы, и такъ какъ среди мѣстныхъ произведеній ее было много, то и дано было это имя острову. Рыбу
«уруппу» японцы называютъ краснымъ масу (бэнимасу одинъ изъ видовъ горбуши)». (На самом деле, это кижуч. –
прим. авторов). Позднѣев Д. Матерiалы по исторiи Сѣверной Японiи и ея отношенiй къ материку Азiи и Россiи. Томъ
первый. Iокохама : Типография Ж. Глюкъ, 1909. С. 182.
«18-й остров по курильскому названию Уруп, по переводу значит, что, в состоящем посредине острова на
северной стороне озера, называемом Топо, имеется рыба красная» – по дневнику Ивана Черного, 1769, из статьи
А. Полонского «Курилы». Зап. Имп. русск. геогр. об-ва по отд. этнографии, т. IV. СПб., 1871. 1769 г. не ранее сентября
25 – «Журнал, или записка, учиненная казацким сотником Иваном Черным, бывшему на Курильских островах, даже до
19-го острова, путеследованию и усмотренным на оных примечаниях в разстоянии тех островов и живущих на оных
народах и о прочем».
В словаре в описании путешествия Фриса «Reize van Maarten Gerritsz. Vries in 1643 naar Japan. Uitgegeven door
P. A. Leupe, Kapitein der Mariners. Met Kaart en Facsimiles, en Geographische en Ethnographische Aanteekeningen, van
Jonkheer P. F. von Siebold. Uitgegeven van Wege het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch
Indiё. Amsterdam, Frederik Muller, 1858», Urupp (айнское название) (яп. Beni-mazu) классифицирован как Сальмо санг-
винолентус – Salmo sanguinolentus, который был первоначально описан Палласом в 1814 году. Он принадлежит к се-
мейству Salmonidae и подсемейству Salmoninae, т.е., если быть точным, то это кижуч.
Во времена РАК и в 1945–1947 гг. – Компанейский остров.
Ю. К. Ефремов упоминает, что: «широко распространившееся на Курилах мнение, что название Уруп японско-
го происхождения и означает в переводе «крыса», – лишено всякого основания». Ефремов Ю. К. К истории названий
Большой и Малой Курильских гряд. Вопросы географии. Сборник 24, 1951. С. 431–440.
У Д. Н. Позднеева (см. том 1, с. 183) упомянут вариант названия Ванинау わになう – десять заструженных па-
лочек, некое сакральное место поклонения айнов. Так же по-айнски называлась бухта Алеутка на океанской стороне
острова.
«В соответствии с постановлением бюро обкома ВКП/б/ от 12 ноября 1951 года, Бюро райкома ВКП/б/ и
Исполком Райсовета депутатов трудящихся ПОСТАНОВЛЯЕТ: Просить областной комитет ВКП/б/ и испол-
ком областного Совета депутатов трудящихся возбудить ходатайство перед Президиумом Верховного Совета
РСФСР о присвоении новых наименований в соответствии нанесенным на карте военной картографической фа-
брики г. Москва издания 1947 года, масштаб 1:50000. Острова: … Урупп (бывший Уруппуто)». Протокол № 12
Заседания Курильского райкома ВКП/б/ от 24 декабря 1951 г., гор. Курильск. ф. п-128, оп. 1, ед. хр. 21, лл. 215–220.
Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): L-56-А, Б/1948.
Доп. источники норм. названия (по АГКГН): L-56-61/1951; 1963; 1982; L-56/1953; 1966; 1989; Лоция Охотского
моря, 1954; 1959; 1968; 1984; Справочник по истории географических названий на побережье СССР, 1985; Морская
карта № 62274/1987; Атлас мира, 1999.
Варианты названий и источник:
1. Урупп, Протокол № 12 Заседания бюро Курильского райкома ВКП/б/ от 24 декабря 1951 г. (Фонд п-128, оп. 1,
ед. хр. 21, лл. 215–220);
2. Урупп (бывш. Уруппуто), Протокол № 12 Заседания бюро Курильского райкома ВКП/б/ от 24 декабря 1951 г.
(Фонд п-128, оп. 1, ед. хр. 21, лл. 215–220);
3. Уруп, Проект «Названия географических объектов Курильских островов. Острова и проливы». Материалы Кар-
тографической Комиссии РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
366