Page 374 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 374

Топонимика и состав Курильской островной гряды

                    Источник  и  год  установления  названия:  Постановление  Сахалинской  областной  Думы  от  06.10.2016  г.
                 № 10/3/288-6;  Распоряжение Правительства РФ № 2187-р 11.10.2018.
             12.    Арочная (скала) [738] (0809287, L-56-062).
                    Названа с учетом особенностей скалы участниками экспедиции Сахалинского отделения РГО в сентябре 2015 г.
                    Название утверждено постановлением областной Думы в 2016 г.; Постановление Сахалинской областной Думы
                 от 6.10.2016 № 10/3/288-6 «Об одобрении предложения о наименовании географических объектов на территории Са-
                 халинской области» и Распоряжением Правительства РФ № 2188-р от 11 октября 2018 г.; Распоряжение Правительства
                 РФ №  2187-р от 11.10.2018 г.
             13.    Пологая (скала) [739] (0809290, L-55-095).
                    Название дано по визуальному признаку. Название предложено экспедицией Сахалинского областного отделения
                 РГО в 2015 г. Руководитель С. А. Пономарёв, научный консультант А. В. Бражник.
                    Постановление  Сахалинской  областной  Думы  от  6.10.2016  №  10/3/288-6;  Распоряжение  Правительства  РФ
                 № 2187-р от 11.10.2018.
             14.    Палец (скала) [740] (0261271, L-56-061).
                    Название подтверждено Картографической Комиссией им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.
                    «Назван по предложению участников Курильской научно-исследовательской экспедиции 1946 г. по внешнему
                 виду, напоминающему торчащий из воды палец». Справочник по истории географических названий на побережье
                 СССР, 1985.
                    У Ю. К. Ефремова: «Напряженно вглядываюсь в карту, стараясь опознать все видное с корабля. Вот эту
                 скалу можно назвать Палец»; Ефремов Ю. К. Курильское ожерелье. М. : Изд-во Географической литературы, 1962.
                    Яп. Tsurigane-iwa (釣鐘子岩)  – Скала Колокол.
                    Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): L-56-61/1963.
                    Доп. источники норм. названия (по АГКГН): Лоция Охотского моря, 1968; 1984; L-56-61/1982; Справочник по
                 истории географических названий на побережье СССР, 1985; Морская карта № 62274/1987.
                    Варианты названий и источник:
                    1. ск. Палец, Дополнение к списку названий географических объектов Курильских островов (мелкие объекты).
                 Материалы Картографической Комиссии им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
                    2. о. Кане, Карты ВТУ м-ба 1:100000 первых изд. 1944–45 гг.
                    Японские и англоязычные современные названия:
                    Tsurigane-iwa 釣鐘子岩.
             15.    Чайка (остров) [741] (0261222, L-56-061).
                    Название «остров Чайка» дано Картографической Комиссией им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.: «Перевод с япон-
                 ского».
                    Яп. Kamome-Jima (鴎島) – остров Чайка. У Деттмера Kamome-shima ошибочно назван о. Кувшин, Dettmer H. A.
                 Ainu-Grammatik: Erläuterungen und Register.
                    Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): Лоция Охотского моря, 1959.
                    Доп. источники норм. названия (по АГКГН):. L-56-61/1963; 1982; Лоция Охотского моря, 1968; 1984; Морская
                 карта № 62274/1987.
                    Варианты названий и источник:
                    1. о. Чайка, Дополнение к списку названий географических объектов Курильских островов (мелкие объекты).
                 Материалы Картографической Комиссии им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
                    2. Камоме, Соловьев А. И. Курильские острова. М. : Изд-во Главсевморпути, 1947. 308 с.;
                    3. ск. Камоме, Карты ВТУ м-ба 1:100000 первых изд. 1944–45 гг.
                    Японские и англоязычные современные названия:
                    1. Kamome-Jima 鴎島.
             16.    Хива (остров) [742] (0742887, L-56-061).
                    Название дано Картографической Комиссией им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.
                    Хива – вероятно, от яп. Hiwa (鶸) – Светло-Желто-Зеленый.
                    Taka-shima (高島) – яп. Высокий или Возвышенный остров.
                    Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): L-56-61/1982.
                    Доп. источники норм. названия (по АГКГН): L-56-ХIII/1984.
                    Варианты названий и источник:
                    1. о. Хива, Дополнение к списку названий географических объектов Курильских островов (мелкие объекты). Ма-
                 териалы Картографической Комиссии им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
                    2. о. Така-сима, Карты ВТУ м-ба 1:100000 первых изд. 1944–45 гг.
                    Японские и англоязычные современные названия:
                    1. Taka-shima 高島.
                                                372
   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379