Page 409 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 409
8. Топонимика Курильских островов и проливов
Варианты названий:
1. Первый Курильский пролив, Проект «Названия географических объектов Курильских островов. Острова и проли-
вы». Материалы Картографической Комиссии РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
2. Первый Курильский пролив (Сюмусю- Кайкио), Карта ВТУ м-ба 1:100000 изд. 1944–45 гг.;
3. Первый Курильский, Карта РККА Курильских островов, 1942, 1:1000000;
4. Пролив Первый Курильский, Курильский, Кіюру, きゅる, Матерiалы по исторiи Сѣверной Японiи и ея отношенiй къ
материку Азiи и Россiи. Томъ первый. Iокохама : Типография Ж. Глюкъ, 1909. С. 211;
5. Большой Курильский пролив; Тизенгаузен А. Е. Краткий военно-статистический очерк Японской Империи
(статья вторая) : «Военный Сборник», № 8, 1888. URL: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/XIX/1880–1900/
Tiesenhausen_A_E/text2.htm (дата обращения 10.11.2023);
6. Первый Курильскiй, Генеральная карта Азiятской Россiи или Сибири и Россiйскихъ Сѣверо-Американскихъ владѣнiй,
С. Петербургъ, 1859 (из Атласа Н.Зуева);
7. англ.: Shumushu Strait;
8. яп. ромадзи: Simusyu kaikyō, Chishima-kaikyō, Shumushu-kaikyo.
Предложения по названиям Леопольда Ивановича фон Шренка (1855–56): пролив Козыревского, в честь первопроход-
ца, Ивана Петровича Козыревского.
3. Второй Курильский пролив или пролив Парамушир
Н.Н.: Второй Курильский пролив 50°43'с.ш. 156°10'в.д. № АГКГН: 0260054 Лист карты: M-57-037
Расположение: Отделяет остров Шумшу от острова Парамушир.
История названия:
Название подтверждено Картографической Комиссией РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.: «Общепринятое название».
Как Второй пролив фигурирует на «Меркаторской карте Восточнаго океана и Южной половины Охотскаго моря съ Ку-
рильскими островами», 1852 г., в Атласе Зуева. «Генеральная карта Азiятской Россiи или Сибири и Россiйскихъ Северо-Аме-
риканскихъ владѣнiй», Санкт-Петербург, 1859 и на «Карте Дальняго Востока» м-ба 100 верст в дюймѣ Военно-Топографиче-
скаго Управленiя Главнаго Штаба 1904 г.
Иностранные названия:
яп. (кандзи) 幌筵海峽;
яп. ромадзи Paramushiru-Kaikyō;
англ. Second Kuril Strait, Little Kuril Strait; Vtoroy Kuril’skiy Proliv, Proliv Vtoroy Kuril’skiy (Paramushiru Kaikyo).
Варианты названий:
1. Второй Курильский пролив, Проект «Названия географических объектов Курильских островов. Острова и проливы».
Материалы Картографической Комиссии РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
2. Второй Курильский пролив (Парамусир-Кайкио), Карта ВТУ м-ба 1:100000 изд. 1944–45 гг.;
3. Парамусир (Второй Курильский), Карта РККА Курильских островов, 1942, 1:1000000;
4. Малый Курильский пролив, Сёо Цисима каикёо 小千島海峽, или Парамусири каикёо 幌莛海峽, Матерiалы по
исторiи Сѣверной Японiи и ея отношенiй къ материку Азiи и Россiи. Томъ первый. Iокохама : Типография Ж. Глюкъ, 1909.
С. 208;
5. Второй (или Малый он же Парамуширский), Лоція Сѣверо-западной части Восточнаго океана, часть 3-я, С.-Пб.,
1905. С. 238;
6. Малый Курильский; у Г. Сноу (1879);
7. Второй, Генеральная карта Азiятской Россiи или Сибири и Россiйскихъ Сѣверо-Американскихъ владѣнiй, С.
Петербургъ, 1859 (из Атласа Н. Зуева);
8. яп. ромадзи: Paramushiro-kaikyō, Paramusiru Kaikyō, Poromoshiri-kaikyō, Horomushiro Kaikyō;
9. англ. Proliv Vtoroy Kuril’skiy (Paramushiru Kaikyo).
Предложения по названиям Леопольда Ивановича фон Шренка (1855–56): пролив Римского-Корсакова, в честь
контр-адмирала Воина Андреевича Римского-Корсакова (1822–1871), исследователя Татарского пролива и Сахалина, море-
плавателя, ученого-гидрографа.
4. Пролив Алаид или пролив Атласова
Н.Н.: Алаид пролив 50°46'с.ш. 155°46'в.д. № АГКГН: 0260098 Лист карты: M-56-048
Расположение: Между о-вом Парамушир и о-вом Атласова (последний ранее назывался о-в Алаид).
История названия:
Название подтверждено Картогафической Комиссией РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.: «Старое русское название».
«В конце XVII – нач. XVIII в. увиденный казаками-землепроходцами с берегов п-ова Камчатка остров был назван
ими о. Алаид (см. остров Атласова). Впоследствии название было распространено на вулкан, главный поселок острова
и на пролив (Ю. К. Ефремов, 1951)» Справочник по истории географических названий на побережье СССР. Издание второе,
дополненное и исправленное, 1985.
Иностранные названия:
яп. (кандзи) 阿頼度海峽;
яп. ромадзи Araido-Kaikyō, Iwaki-Kaikyō (Banjō-Kaikyō);
англ. Proliv Alaid.
407