Page 11 - И жили люди на краю
P. 11

8
               – Тогды чо? Американов вдали узрел и перетрухал? С ымя
          скоко война идёт, а сюды дюже не суются. Знают, как в заливу
          войдут – враз в капкане.
               – He-а, батя, американов никто не видал. Русские напали!
               – Чо-о? – протянул Гурей, будто совершенно не понял, что
          сказал Антип.
               –  Русские  напали,  говорю!  Большавики  и  коммунарии
          всякие! Вот!
               Антип  сел  на  ступеньку  крыльца,  плюнул  в  сердцах  и
          достал из кармана портков замусоленный кисет с табаком.
               Гурей недоуменно, слепо окинул пустой двор, словно ища
          сына, и, с трудом согнув ноги, опустился рядом с ним.
               – А мы – кто?
               – Как кто? Ты чо, батя?
               –  Отвечай,  когды  спрашиваю!  –  вдруг  с  раздражением
          выкрикнул Гурей. – Каких мы нациев?
               – Ну, русские. А чо?
               –  Рус-ские,  –  растяжно  повторил  Гурей,  взял  у  Антипа
          самокрутку, затянулся и хихикнул с ехидцей: – А може, и нет.
               – Как може?
               – А так: обличьем вроде ба похожи, а все прочая, поди, уж
          японское?
               – Тебе, батя, про войну сказано, а ты разболтался про всяко.
          Вот объявятся тута...
               – Дурень ты, Антип. Вишь, море? Поначалу морской бой
          нужон. Подобно в Цусиме.
               – С северу можут. По сухому. А староста, знашь, чо сказал?
               – Чо.
               – У русских самолёты страшны. С небес пошлют погибель.
               Гурей глубоко затянулся самокруткой, а, выпуская дым из
          больших с седыми волосами ноздрей, лукаво хихикнул каким-то
          своим  мыслям.  Затем  поскреб  плоскую  грудь  и  произнёс
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16