Page 433 - И жили люди на краю
P. 433
430
В Маоку въехали ночью. На перроне их поджидали
машины; в темноте пронеслись по узкой улице, пронизывающей
весь город, взлетели на сопочку к двухэтажному зданию с
широкими и как бы выдвинутыми на улицу окнами, с
квадратным балконом над входом. В мягко освещённой комнате,
устланной светлыми циновками, их встретили в низком поклоне
японки.
Губернатор снял ботинки. Катков разулся с неохотой, от
предложенных тапочек, в которые у него влезло бы по
полступни, отказался, пошёл в носках, протёртых на пятках. От
ужина тоже отказался, налил только кружку чая и, прохаживаясь
от стены к стене, выпил. Спать лёг на полу в маленькой
комнатушке; в ушах всё ещё бился перестук колёс, в мозгу
проплывали красочные пейзажи, и почему-то в каждом был
пенёк и стоящий на нём бурундук, а из-за дерева воровато
выглядывал комендант. Нет, надо уснуть, быстрее уснуть. Завтра
очень ответственное совещание.
И только он задремал, его разбудил Василий. По потолку и
стенам комнаты метались кровавые блики.
– Пожар, Дмитрий Иванович.
– Где? – Катков, как по боевой тревоге, схватил одежду.
– Непонятно. Вроде с двух сторон. Или вокруг.
– Где сапоги? А губернатора подняли?
– Да, он встал. Вот сапоги, Дмитрий Иванович.
Они выбежали из дома; в лицо пахнуло жаром – в
нескольких шагах огромным костром полыхал дом. Из гудящего
пламени летели горящие тонкие дощечки, куски картона и
фанеры, какая-то труха, рассыпающаяся искрами; огонь
красными змейками пополз по крыше соседнего дома. Солдаты
из взвода охраны, растянувшись от колонки цепочкой,
передавали яруг другу ведра с водой; на улице кучкой стояли
погорельцы – женщина с четырьмя детишками и старик со