Page 434 - И жили люди на краю
P. 434

431
          старухой; их полукружьем охватывали жильцы других домов и
          просто зеваки.
               – Чего стоите? – заорал Катков. – Туда, на крышу! Живо!
          Иначе все дома сгорят, мать вашу!.. Василий, объясни им. Где
          пожарники?
               Пожарники  бежали  в  гору,  погоняя  лошадей,  тащивших
          телеги  с  бочками  с  водой  и  насосом;  под  дугами  позвякивали
          колокольчики. Василий, хрипя горлом, кричал японцам, чтобы
          лезли на крышу, сбрасывали с неё горящие предметы, но те не
          двигались, молчали, как будто не понимали его. Вышел на улицу
          губернатор, он что-то произнёс, однако слова его исчезли в шуме,
          словно  сгорели  в  пламени.  Подлетел  к  Каткову  командир
          пожарной команды и спросил: что тушить?
               – Как что? – рассвирепел Катков. – Ты не видишь что?..
               – И там... – показал пожарник влево от здания, в котором
          начальнику гражданского управления не удалось отдохнуть.
               Катков  обернулся  и  увидел  зловеще  освещённое  изнутри
          жилище;  огню  в  его  стенах  было  тесно,  и  он  рванулся,
          выдавливая стёкла, наружу.
               – Тушите это!
               Катков выхватил из кобуры пистолет, выстрелил вверх.
               – Тихо!.. Ты! И ты. И ты... – тыкал он мужчин пистолетом в
          грудь  и  показывал  на  крышу  дома.  – Туда!  Туши,  туши.
          Понимай? Или и сейчас ни хрена не ясно?
               Японцы  полезли  на  крышу.  К  Каткову  приблизился
          губернатор,  шевеля  посиневшими  дрожащими  губами.  В  этот
          момент где-то рядом резко щёлкнул выстрел – пуля просвистела
          над  плечом  начальника  гражданского  управления.  Катков  на
          мгновение  оцепенел,  заметив,  как  двое  японцев  бросились  в
          темноту; за ними побежали солдаты...
               Сгорело  пять  домов.  На  рыхлом  прохладном  рассвете  на
          тлеющие  головешки  спустился  тихий  дождь.  Погорельцы,
   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439