Page 432 - И жили люди на краю
P. 432

429
          Японский  священник  Есимура  подал  мне  письменное
          сообщение. Вот. Оно заканчивается словами, что он до сих пор
          был уверен в справедливости русских...
               – Он ничего не приврал? – спросил Катков, ощущая в горле
          сухую паскудную горечь.
               – К сожалению, нет.
               – О, чёрт! Не везёт Маоке! – саданул кулаком по сиденью
          Катков.  – Недавно  штрафники  порезвились.  Тоже  начали  с
          храма, после чистили дома, насиловали. Перехватили мы их на
          одной  станции,  командира  арестовали  и  – под  суд.  Остальных
          выдворили  на  материк.  Но  то  – штрафники,  а  тут  – боевой
          командир. И как мародёр...
               – Меня это тоже печалит, Дмитрий Иванович. Я стараюсь
          проанализировать  поведение  человека,  чтобы  понять  его.  И
          прямо скажу: заковыристый кроссворд. Вот, этот ваш комендант
          – кто  он?  На  гражданке  – слесарь,  образование  – пять  классов.
          Армия ему дала многое. Но сколько он ещё прослужит в ней?
          Года два, ну пять, от силы. И вот тут – целая цепочка вопросов.
          Неужели он этого не понимает? Неужели возомнил себя вечным
          командиром и бредит полковничьим или генеральским званием?
          Если так, то – просто чванливый и хамовитый дурак. А если все
          понимает, тогда – что? Спешно запасается на завтрашний день?
          Вернусь, мол, с вагоном добра. Вдобавок, может, уверен: здесь
          командовал и там поставят на соответствующую должность. Вы
          бы назначили его начальником треста или директором завода?
               – Конечно,  нет,  – сказал  Катков.  – Что  вы  намерены
          предпринять?
               Сотрудник госбезопасности смял окурок в пальцах.
               – Нас  тут  пока  немного,  да  и...  Обстановка,  не  мне  вам
          объяснять.  Так  что,  Дмитрий  Иванович,  я,  как  мог,  нарисовал
          портрет коменданта, а вы уж принимайте меры. Лучше, наверное,
          по партийной линии. Материалы я вам передам.
   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437