Page 147 - «Фольклор палеоазиатских народов» Сборник материалов
P. 147

IV Международная научно-практическая конференция
                                               «Фольклор палеоазиатских народов»


          Посёлок Нижние Пронге –         Залив и озеро Пронге –
          корюшка                         корюшка
          Остров Удд – остров,            Ручей Урш – остров
          ныне о. Чкалова
          Река Куегда/Куенга – каймы –    Залив Куэгда (?)
          тальник
          Селение Ӄ’авла – быть горячим,   Река Кавле – «горячая река»
          ныне Анненские Воды
          Селение Музв: музṕ – шест,      Поселок Музьма – му – лодка,
          т. е. место, где делали шесты   «лодочное селение»
          Селение Ул – улдь – быть высо-  Селение Ульво – улд – быть
          ким – селение на высоком месте  высоким – селение на возвышен-
                                          ном месте
             Данный факт подтверждает мысль о сходстве географических
          объектов и типов ландшафтов на данных территориях, что нашло
          отражение в их названиях. Другим объяснением может быть то, что
          шло обоюдное переселение нивхов как с материка на остров, так
          и наоборот. Поэтому происходил языковой процесс заимствования
          географических названий.
             Таким образом, на Нижнем Амуре и на острове Сахалин име-
          ются  географические  объекты,  соответствующие  географической
          классификации. В лингвистическом плане способы образования то-
          понимов аналогичны, что говорит о единой словообразовательной
          системе нивхского языка. Согласно семантической классификации
          здесь также обнаруживаются единые признаки деления географи-
          ческих объектов на классы, что является отражением мировоззре-
          ния нивхов об окружающем мире в целом. Аналогичные названия
          географических объектов, т. е. транс-топонимов как на материке,
          так и на острове, убедительно доказывают, что в далёком прошлом
          шло активное переселение нивхов.
             Сохранившиеся до сегодняшних дней нивхские топонимы на
          этих территориях указывают на то, что с давних времен здесь жили
          нивхи, которые хорошо знали свою территорию и подробно обо-
          значили её географическими терминами для ориентации на мест-
          ности, и названия некоторых мест нашли отражение в фольклоре.
          В  своих  названиях  эти  термины  сохраняют  уникальный  нивхский
          язык и сведения о традиционной культуре. Фольклорный материал
          может помочь в раскрытии значений некоторых топонимов.


                                                                      145
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152