Page 65 - Виктория Цой - Когда я буду морем
P. 65
Не желая ничего оставить врагу, они жгут торговые
и военные склады, выливают керосин в воду, поджига-
ют бараки. А их, корейцев, бросают на Карафуто, словно
бездомных собак.
Придут светловолосые солдаты и выместят на них
злобу за содеянное японцами, за уничтоженные посевы,
за сожженные дома. Новые хозяева, чего ждать от них?
Говорят, что у русских нет господ и слуг, что они давно
свергли своих царей. Но кто знает, как поступят победи-
тели с ними, такими бесправными, привыкшими года-
ми терпеть любые унижения?
Ползучей змеей ужас стягивает сердце Ок Суль, и
она, опершись спиной о холодную стену и поджав ноги
в заштопанных носках, прислушивается к ночной Той-
охаре. Вот где-то залаяла собака, и Ок Суль прижимает
стиснутые руки к груди.
Ветер перемен задул над Карафуто. Неведомая сила
подхватывает их и несет прочь от знакомых берегов, и
плывут они, словно вырванные с корнем деревья, кру-
жатся в бурном потоке, полагаясь лишь на случай.
Она смотрит в окно на светлеющее небо. Неужто
судьба не сжалится над ними, и ей не доведется никогда
увидеть отца и мать, обнять братьев и сестер, вдохнуть
всей грудью воздух родины? Отчаяние захлестывает Ок
Суль, словно накатившая волна. Она встает на колени
и, кланяясь и шепча бессвязные слова, неистово просит
небеса лишь об одном — вернуть их домой. Обессилев,
ненадолго стихает в дреме.
Первые солнечные лучи пробиваются через дырку в
заклеенном бумагой окне, касаются щеки. Ок Суль вска-
кивает. Скоро в дорогу.
Возвращение
Август — время тайфунов на Карафуто. То и дело небо
заволакивают черные тучи, налетают свирепые ветры,
63