Page 26 - Страдания юного Вертера
P. 26

25

                 почти не слышу, что-то сжимает мне горло убийственной хваткой, а сердце болезненными
                 ударами стремится дать выход чувствам и лишь усиливает их смятение, – Вильгельм, в та-
                 кие минуты я не помню себя. И если порой грусть не берет верх и Лотта не отказывает мне в
                 скудном  утешении  выплакать  мою  тоску,  склонясь  над  ее  рукой,  –  тогда  я  рвусь прочь  на
                 простор. Тогда я бегаю по полям, и лучшая моя отрада – одолеть крутой подъем, проложить
                 тропинку в непроходимой чаще, продираясь сквозь терновник, напарываясь на шипы. После
                 этого мне становится легче, чуть-чуть легче. Иногда от усталости и жажды я падаю в пути,
                 иногда глубокой ночью при свете полной луны я сажусь в глухом лесу на согнувшийся сук,
                 чтобы дать немножко отдыха израненным ногам, а потом перед рассветом забываюсь томи-
                 тельным полусном! – Ах, Вильгельм, пойми, что одинокая келья, власяница и вериги были
                 бы теперь блаженством для  моей  души. Прощай! Я не  вижу  иного  конца этим терзаниям,
                 кроме могилы!

                       3 сентября

                       Мне надо уехать! Благодарю тебя, Вильгельм, за то, что ты принял за меня решение и
                 положил конец моим колебаниям. Две недели ношусь я с мыслью, что мне надо ее покинуть.
                 Надо уехать. Она опять гостит в городе у подруги. И Альберт… и… мне надо уехать!

                       10 сентября

                       Что это была за  ночь! Теперь я все способен снести, Вильгельм. Я никогда больше ее
                 не увижу! Ах, если бы мог я броситься тебе на шею, друг мой, чтобы в слезах умиления и з-
                 лить все чувства, теснящие грудь! А вместо этого я сижу тут, с трудом переводя дух, стара-
                 юсь успокоиться и жду утра, лошадей подадут на рассвете.
                       Ах, она спит спокойно и не подозревает, что никогда больше не увидится со мной. У
                 меня хватило силы оторваться от нее, не выдав своих намерений в двухчасовой беседе. И
                 какой беседе, боже правый!
                       Альберт обещал мне сейчас же после ужина сойти в сад вместе с Лоттой. Я стоял на
                 террасе под большими каштанами и провожал  взглядом солнце, в последний раз на моих
                 глазах заходившее над милой долиной, над тихой рекой.
                       Сколько раз стоял я здесь с нею, созерцая то же чудесное зрелище, а теперь… Я шагал
                 взад и вперед по моей любимой аллее. Таинственная симпатическая сила часто привлекала
                 меня сюда еще до встречи с Лоттой, и как же мы обрадовались, когда в начале знакомства
                 обнаружили обоюдное влечение к этому уголку, поистине одному из самых романтических,
                 какие когда-либо были созданы рукой человека.
                       Вообрази себе: сперва между каштановыми деревьями открывается широкая перспек-
                 тива. Впрочем, я, кажется, уже не раз описывал тебе, как высокие стены буков мало-помалу
                 сдвигаются и как аллея от примыкающего к ней боскета становится еще темнее и заканчив а-
                 ется замкнутым со всех сторон уголком, в котором всегда веет ужасом одиночества. Помню
                 как сейчас, какой трепет охватил меня, когда я впервые попал сюда в летний полдень: тай-
                 ное предчувствие подсказывало мне, сколько блаженства и боли будет здесь пережито.
                       С  полчаса  предавался  я  мучительным  и  сладостным  думам  о  разлуке  и  грядущей
                 встрече,  когда  услышал,  что  они  поднимаются  на  террасу.  Я  бросился  им  навстречу,  весь
                 дрожа, схватил руку Лотты и прильнул к ней губами. Едва мы очутились наверху, как из-за
                 поросшего кустарником  холма взошла луна;  болтая  о  том,  о  сем,  мы  незаметно  приблизи-
                 лись к сумрачной беседке. Лотта вошла и села на скамью, Альберт сел рядом, я тоже, но от
                 внутренней тревоги не мог усидеть на месте, вскочил, постоял перед ними, прошелся взад и
                 вперед, сел снова; состояние было тягостное. Она обратила наше внимание на залитую лун-
                 ным светом террасу в конце буковой аллеи – великолепное зрелище, тем более поразитель-
                 ное, что нас обступала полная тьма. Мы помолчали, а немного погодя она заговорила снова:
                       «Когда я гуляю при лунном свете, передо мной всегда неизменно встает воспоминание
                 о дорогих покойниках, и ощущение смерти и того, что будет за ней, охватывает меня. Мы не
                 исчезнем, – продолжала она проникновенным голосом. – Но свидимся ли мы вновь, Вертер?
                 Узнаем ли друг друга? Что вы предчувствуете, что скажете вы?»
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31