Page 124 - Анна Каренина
P. 124

Александрович, дотрогиваясь до ее руки.
                     Она с отвращением отстранилась от него и, не взглянув ему в лицо, отвечала:
                     – Нет, нет, оставьте меня, я останусь.
                     Она видела теперь, что от места падения Вронского через круг бежал офицер к беседке.
               Бетси махала ему платком.
                     Офицер принес известие, что ездок не убился, но лошадь сломала себе спину.
                     Услыхав это, Анна быстро села и закрыла лицо веером. Алексей Александрович видел,
               что она плакала и не могла удержать не только слез, но и рыданий, которые поднимали ее
               грудь. Алексей Александрович загородил ее собою, давая ей время оправиться.
                     – В  третий  раз  предлагаю  вам  свою  руку,  –  сказал  он  чрез  несколько  времени,
               обращаясь к ней. Анна смотрела на него и не знала, что сказать. Княгиня Бетси пришла ей на
               помощь.
                     – Нет, Алексей Александрович, я увезла Анну, и я обещалась отвезти ее, – вмешалась
               Бетси.
                     – Извините меня, княгиня, – сказал он, учтиво улыбаясь, но твердо глядя ей в глаза, –
               но я вижу, что Анна не совсем здорова, и желаю, чтоб она ехала со мною.
                     Анна испуганно оглянулась, покорно встала и положила руку на руку мужа.
                     – Я пошлю к нему, узнаю и пришлю сказать, – прошептала ей Бетcи.
                     На  выходе  из  беседки  Алексей  Александрович,  так  же  как  всегда,  говорил  со
               встречавшимися, и Анна должна была, как и всегда, отвечать и говорить; но она была сама
               не своя и как во сне шла под руку с мужем.
                     «Убился или нет? Правда ли? Придет или нет? Увижу ли я его нынче?» – думала она.
                     Она молча села в карету Алексея Александровича и молча выехала из толпы экипажей.
               Несмотря на все, что он видел, Алексей Александрович все-таки не позволил себе думать о
               настоящем положении своей жены. Он только видел внешние признаки. Он видел, что она
               ведет себя неприлично, и считал своим долгом сказать ей это. Но ему очень трудно было не
               сказать более, а сказать только это. Он открыл рот, чтобы сказать ей, как она неприлично
               вела себя, но невольно сказал совершенно другое.
                     – Как, однако, мы все склонны к этим жестоким зрелищам, – сказал он. – Я замечаю…
                     – Что? я не понимаю, – презрительно сказала Анна.
                     Он оскорбился и тотчас же начал говорить то, что хотел.
                     – Я должен сказать вам, – проговорил он.
                     «Вот оно, объяснение», – подумала она, и ей стало страшно.
                     – Я  должен  сказать  вам,  что  вы  неприлично  ведете  себя  нынче,  –  сказал  он  ей
               по-французски.
                     – Чем я неприлично вела себя? – громко сказала она, быстро поворачивая к нему голову
               и глядя ему прямо в глаза, но совсем уже не с прежним скрывающим что-то весельем, а с
               решительным видом, под которым она с трудом скрывала испытываемый страх.
                     – Не забудьте, – сказал он ей, указывая на открытое окно против кучера.
                     Он приподнялся и поднял стекло.
                     – Что вы нашли неприличным? – повторила она – То отчаяние, которое вы не умели
               скрыть при падении одного из ездоков.
                     Он ждал, что она возразит; но она молчала, глядя перед собою.
                     – Я уже просил вас держать себя в свете так, что злые языки не могли ничего сказать
               против вас. Было время, когда я говорил о внутренних отношениях; я ведь не говорю про
               них. Теперь я говорю о внешних отношениях. Вы неприлично держали себя, и я желал бы,
               чтоб это не повторялось.
                     Она  не  слышала  половины  его  слов,  она  испытывала  страх  к  нему  и  думала  о  том,
               правда ли то, что Вронский не  убился. О нем ли говорили, что он цел,  а лошадь сломала
               спину?  Она  только  притворно-насмешливо  улыбнулась,  когда  он  кончил,  и  ничего  не
               отвечала,  потому  что  не  слыхала  того,  что  он  говорил.  Алексей  Александрович  начал
               говорить  смело,  но,  когда  он  ясно  понял  то,  о  чем  он  говорит,  страх,  который  она
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129