Page 372 - Анна Каренина
P. 372

презрения.  Я  именно  несчастна.  Если  кто  несчастен,  так  это  я,  –  выговорила  она  и,
               отвернувшись от нее, заплакала.
                     Оставшись одна, Долли помолилась богу и легла в постель. Ей всею душой было жалко
               Анну в то время, как она говорила с ней; но теперь она не могла себя заставить думать о ней.
               Воспоминания  о  доме  и  детях  с  особенною,  новою  для  нее  прелестью,  в  каком-то  новом
               сиянии возникали в ее воображении. Этот ее мир показался ей теперь так дорог и мил, что
               она  ни  за  что  не  хотела  вне  его  провести  лишний  день  и  решила,  что  завтра  непременно
               уедет.
                     Анна между тем, вернувшись в свой кабинет, взяла рюмку и накапала в нее несколько
               капель лекарства, в котором важную часть составлял морфин, и, выпив и посидев несколько
               времени неподвижно, с успокоенным и веселым духом пошла в спальню.
                     Когда она вошла в спальню, Вронский внимательно посмотрел на нее. Он искал следов
               того разговора, который, он знал, она, так долго оставаясь в комнате Долли, должна была
               иметь с нею. Но в ее выражении, возбужденно-сдержанном и что-то скрывающем, он ничего
               не нашел, кроме хотя и привычной ему, но все еще пленяющей его красоты, сознания ее и
               желания, чтоб она на него действовала. Он не хотел спросить ее о том, что они говорили, но
               надеялся, что она сама скажет что-нибудь. Но она сказала только:
                     – Я рада, что тебе понравилась Долли. Не правда ли?
                     – Да ведь я ее давно знаю. Она очень добрая, кажется, mais exessivement terre-a-terre. Но
               все-таки я ей очень был рад.
                     Он взял руку Анны и посмотрел ей вопросительно в глаза.
                     Она, иначе поняв этот взгляд, улыбнулась ему.
                     На  другое  утро,  несмотря  на  упрашиванья  хозяев,  Дарья  Александровна  собралась
               ехать.  Кучер  Левина  в  своем  не  новом  кафтане  и  полуямской  шляпе,  на  разномастных
               лошадях,  в  коляске  с  заплатанными  крыльями  мрачно  и  решительно  въехал  в  крытый,
               усыпанный песком подъезд.
                     Прощание с княжной Варварой, с мужчинами было неприятно Дарье Александровне.
               Пробыв  день,  и  она  и  хозяева  ясно  чувствовали,  что  они  не  подходят  друг  к  другу  и  что
               лучше им не сходиться. Одной Анне было грустно. Она знала, что теперь, с отъездом Долли,
               никто уже не растревожит в ее душе те чувства, которые поднялись в ней при этом свидании.
               Тревожить эти чувства ей было больно, но она все-таки знала, что это была самая лучшая
               часть ее души и что эта часть ее души быстро зарастала в той жизни, которую она вела.
                     Выехав  в  поле,  Дарья  Александровна  испытала  приятное  чувство  облегчения,  и  ей
               хотелось спросить у людей, как им понравилось у Вронского, как вдруг кучер Филипп сам
               заговорил:
                     – Богачи-то богачи, а овса всего три меры дали. До петухов дочиста подобрали. Что ж
               три  меры?  только  закусить.  Ныне  овес  у  дворников  сорок  пять  копеек.  У  нас  небось
               приезжим сколько поедят, столько дают.
                     – Скупой барин, – подтвердил конторщик.
                     – Ну, а лошади их понравились тебе? – спросила Долли.
                     – Лошади – одно слово. И пища хороша. А так мне скучно что-то показалось, Дарья
               Александровна, не знаю как вам, – сказал он, обернув к ней свое красивое и доброе лицо.
                     – Да и мне тоже. Что ж, к вечеру доедем?
                     – Надо доехать.
                     Вернувшись домой и найдя всех вполне благополучными  и особенно милыми, Дарья
               Александровна  с  большим  оживлением  рассказывала  про  свою  поездку,  про  то,  как  ее
               хорошо принимали, про роскошь и хороший вкус жизни Вронских, про их увеселения и не
               давала никому слова сказать против них.
                     – Надо знать Анну и Вронского – я его больше узнала теперь, – чтобы понять, как они
               милы  и  трогательны,  –  теперь  совершенно  искренно  говорила  она,  забывая  то
               неопределенное чувство недовольства и неловкости, которое она испытывала там.
   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377