Page 38 - Анна Каренина
P. 38

– До свиданья, Иван Петрович. Да посмотрите, не тут ли брат, и пошлите его ко мне, –
               сказала дама у самой двери и снова вошла в отделение.
                     – Что ж, нашли брата? – сказала Вронская, обращаясь к даме.
                     Вронский вспомнил теперь, что это была Каренина.
                     Ваш  брат  здесь,  –  сказал  он,  вставая.  –  Извините  меня,  я  не  узнал  вас,  да  и  наше
               знакомство  было  так  коротко,  –  сказал  Вронский,  кланяясь,  –  что  вы,  верно,  не  помните
               меня.
                     – О нет, – сказала она, – я бы узнала вас, потому что мы с вашею матушкой, кажется,
               всю дорогу говорили только о вас, – сказала она, позволяя, наконец, просившемуся наружу
               оживлению выразиться в улыбке. – А брата моего все-таки нет.
                     – Позови же его, Алеша, – сказала старая графиня.
                     Вронский вышел на платформу и крикнул:
                     – Облонский! Здесь!
                     Но Каренина не дождалась брата, а, увидав его, решительным легким шагом вышла из
               вагона.  И,  как  только  брат  подошел  к  ней,  она  движением,  поразившим  Вронского  своею
               решительностью и грацией, обхватила брата левою рукой за шею, быстро притянула к себе и
               крепко поцеловала. Вронский, не спуская глаз, смотрел на нее и, сам не зная чему, улыбался.
               Но вспомнив, что мать ждала его, он опять вошел в вагон.
                     – Не  правда  ли,  очень  мила?  –  сказала  графиня  про  Каренину.  –  Ее  муж  со  мною
               посадил, и я очень рада была. Всю дорогу мы с ней проговорили. Ну, а ты, говорят… vous
               filez le parfait amour.Tant mieux, mon cher, tant mieux.
                     – Я  не  знаю,  на  что  вы  намекаете,  maman,  –  отвечал  сын  холодно.  –  Что  ж,  maman,
               идем.
                     Каренина опять вошла в вагон, чтобы проститься с графиней.
                     – Ну вот, графиня, вы встретили сына, а я брата, – весело сказала она.
                     – И все истории мои истощились; дальше нечего было бы рассказывать.
                     – Ну, нет, – сказала графиня, взяв ее за руку, – я бы с вами объехала вокруг света и не
               соскучилась  бы.  Вы  одна  из  тех  милых  женщин,  с  которыми  и  поговорить  и  помолчать
               приятно. – А о сыне вашем, пожалуйста, не думайте: нельзя же никогда не разлучаться.
                     Каренина стояла неподвижно, держась чрезвычайно прямо, и глаза ее улыбались.
                     – У  Анны  Аркадьевны,  –  сказала  графиня,  объясняя  сыну,  –  есть  сынок  восьми  лет,
               кажется, и она никогда с ним не разлучалась и все мучается, что оставила его.
                     – Да,  мы  все  время  с  графиней  говорили,  я  о  своем,  она  о  своем  сыне,  –  сказала
               Каренина, и опять улыбка осветила ее лицо, улыбка ласковая, относившаяся к нему.
                     – Вероятно, это вам очень наскучило,  –  сказал  он, сейчас, на лету,  подхватывая этот
               мяч кокетства, который она бросила ему. Но она, видимо, не хотела продолжать разговора в
               этом тоне и обратилась к старой графине:
                     – Очень  благодарю  вас.  Я  и  не  видала,  как  провела  вчерашний  день.  До  свиданья,
               графиня.
                     – Прощайте,  мой  дружок,  –  отвечала  графиня.  Дайте  поцеловать  ваше  хорошенькое
               личико. Я просто, по-старушечьи, прямо говорю, что полюбила вас.
                     Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась
               этому.  Она  покраснела,  слегка  нагнулась,  подставила  свое  лицо  губам  графини,  опять
               выпрямилась  и  с  тою  же  улыбкой,  волновавшеюся  между  губами  и  глазами,  подала  руку
               Вронскому.  Он  пожал  маленькую  ему  поданную  руку  и,  как  чему-то  особенному,
               обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку.
               Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившею ее довольно полное тело.
                     – Очень мила, – сказала старушка.
                     То же самое думал ее сын. Он провожал ее глазами до тех пор, пока не скрылась ее
               грациозная фигура, и улыбка остановилась на его лице. В окно он видел, как она подошла к
               брату,  положила  ему  руку  на  руку  и  что-то  оживленно  начала  говорить  ему,  очевидно  о
               чем-то не имеющем ничего общего с ним, с Вронским, и ему это показалось досадным.
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43