Page 79 - Анна Каренина
P. 79

– Ах,  можно  ли  так  подкрадываться?  Как  вы  меня  испугали,  –  отвечала  она.  –  Не
               говорите,  пожалуйста,  со  мной  про  оперу,  вы  ничего  не  понимаете  в  музыке.  Лучше  я
               спущусь  до  вас  и  буду  говорить  с  вами  про  ваши  майолики  и  гравюры.  Ну,  какое  там
               сокровище купили вы недавно на толкучке?
                     Хотите, я вам покажу? Но вы не знаете толку.
                     – Покажите.  Я  выучилась  у  этих,  как  их  зовут…  банкиры…  у  них  прекрасные  есть
               гравюры. Они нам показывали.
                     – Как, вы были у Шюцбург? – спросила хозяйка от самовара.
                     – Были, ma chere. Они нас звали с мужем обедать, и мне сказывали, что соус на этом
               обеде  стоил  тысячу  рублей,  –  громко  говорила  княгиня  Мягкая,  чувствуя,  что  все  ее
               слушают, – и очень гадкий соус, что-то зеленое. Надо было их позвать, и я сделала соус на
               восемьдесят  пять  копеек,  и  все  были  очень  довольны.  Я  не  могу  делать  тысячерублевых
               соусов.
                     – Она единственна! – сказала хозяйка.
                     – Удивительна! – сказал кто-то.
                     Эффект,  производимый  речами  княгини  Мягкой,  всегда  был  одинаков,  и  секрет
               производимого  ею  эффекта  состоял  в  том,  что  она  говорила  хотя  и  не  совсем  кстати,  как
               теперь,  но  простые  вещи,  имеющие  смысл.  В  обществе,  где  она  жила,  такие  слова
               производили действие самой остроумной шутки. Княгиня Мягкая не могла понять, отчего
               это так действовало, но знала, что это так действовало, и пользовалась этим.
                     Так  как  во  время  речи  княгини  Мягкой  все  ее  слушали  и  разговор  около  жены
               посланника прекратился, хозяйка хотела связать все общество воедино и обратилась к жене
               посланника:
                     – Решительно вы не хотите чаю? Вы бы перешли к нам.
                     –. Нет, нам очень хорошо здесь, – с улыбкой отвечала жена посланника и продолжала
               начатый разговор.
                     Разговор был очень приятный. Осуждали Карениных, жену и мужа.
                     – Анна очень переменилась с своей московской поездки. В ней есть что-то странное, –
               говорила ее приятельница.
                     – Перемена главная та, что она привезла с собою тень Алексея Вронского,  – сказала
               жена посланника.
                     – Да что же? У Гримма есть басня: человек без тени, человек лишен тени. И это ему
               наказанье за что-то. Я никогда не мог понять, в чем наказанье. Но женщине должно быть
               неприятно без тени.
                     – Да, но женщины с тенью обыкновенно дурно кончают, – сказала приятельница Анны.
                     – Типун вам на язык, – сказала вдруг княгиня Мягкая, услыхав эти слова.
                     – Каренина прекрасная женщина. Мужа ее я не люблю, а ее очень люблю.
                     – Отчего  же  вы  не  любите  мужа?  Он  такой  замечательный  человек,  –  сказала  жена
               посланника. – Муж говорит, что таких государственных людей мало в Европе.
                     – И мне то же говорит муж, но я не верю, – сказала княгиня Мягкая. – Если бы мужья
               наши не говорили, мы бы видели то, что есть, а Алексей Александрович, по-моему, просто
               глуп.  Я  шепотом  говорю  это…  Не  правда  ли,  как  все  ясно  делается?  Прежде,  когда  мне
               велели находить его умным, я все искала и находила, что я сама глупа, не видя его ума; а как
               только я сказала: он глуп, но шепотом, – все так ясно стало, не правда ли?
                     – Как вы злы нынче!
                     – Нисколько. У меня нет другого выхода. Кто-нибудь из нас двух глуп. Ну, а вы знаете,
               про себя нельзя этого никогда сказать.
                     – Никто  не  доволен  своим  состоянием,  и  всякий  доволен  своим  умом,  –  сказал
               дипломат французский стих.
                     – Вот-вот именно, – поспешно обратилась к нему княгиня Мягкая. – Но дело в том, что
               Анну я вам не отдам. Она такая славная, милая. Что же ей делать, если все влюблены в нее и,
               как тени, ходят за ней?
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84