Page 53 - Дворянское гнездо
P. 53

вечерние звуки раздавались в промежутках красноречивой речи; первые звезды зажигались
               на  розовом  небе  над  неподвижными  верхушками  лип.  Лаврецкий  поднялся  и  начал
               возражать  Паншину;  завязался  спор.  Лаврецкий отстаивал  молодость и  самостоятельность
               России;  отдавал  себя,  свое  поколение  на  жертву, –  но  заступался  за  новых  людей,  за  их
               убеждения и желания; Паншин возражал раздражительно и резко, объявил, что умные люди
               должны все переделать, и занесся, наконец, до того, что, забыв свое камер-юнкерское звание
               и  чиновничью  карьеру,  назвал  Лаврецкого  отсталым  консерватором,  даже  намекнул  –
               правда, весьма отдаленно – на его ложное положение в обществе. Лаврецкий не рассердился,
               не  возвысил  голоса  (он  вспомнил,  что  Михалевич  тоже  называл  его  отсталым  –  только
               вольтериянцем)  –  и  спокойно  разбил  Паншина  на  всех  пунктах.  Он  доказал  ему
               невозможность  скачков  и  надменных  переделок  с  высоты  чиновничьего  самосознания  –
               переделок, не оправданных ни знанием родной земли, ни действительной верой в идеал, хотя
               бы  отрицательный;  привел  в пример  свое  собственное  воспитание,  требовал  прежде  всего
               признания народной правды и смирения перед нею – того смирения, без которого и смелость
               противу лжи невозможна; не отклонился, наконец, от заслуженного, по его мнению, упрека в
               легкомысленной растрате времени и сил.
                     – Все  это  прекрасно! –  воскликнул,  наконец,  раздосадованный  Паншин, –  вот  вы,
               вернулись в Россию, – что же вы намерены делать?
                     – Пахать землю, – отвечал Лаврецкий, – и стараться как можно лучше ее пахать.
                     – Это очень похвально, бесспорно, – возразил Паншин, – и мне сказывали, что вы уже
               большие сделали  успехи по этой части; но согласитесь, что не всякий способен на такого
               рода занятия.
                     – Une  nature  poetique  [ 23 ], –  заговорила  Марья  Дмитриевна, –  конечно,  не  может

               пахать… et puis [ 24 ], вы призваны, Владимир Николаич, делать все en grand [   25 ].
                     Этого было слишком даже для Паншина: он замялся – и замял разговор. Он попытался
               перевести его на красоту звездного неба, на музыку Шуберта  – все как-то не клеилось; он
               кончил тем, что предложил Марье Дмитриевне сыграть с ней в пикет. «Как! в такой вечер?»
               – слабо возразила она; однако велела принести карты.
                     Паншин с треском разорвал новую колоду, а Лиза и Лаврецкий, словно сговорившись,
               оба встали и поместились возле Марфы Тимофеевны. Им сделалось вдруг так хорошо обоим,
               что  они  даже  побоялись  остаться  вдвоем, –  и  в  то  же  время  они  почувствовали  оба,  что
               испытанное  ими  в  последние  дни  смущение  исчезло  и  не  возвратится  более.  Старушка
               потрепала  украдкой  Лаврецкого  по  щеке,  лукаво  прищурилась  и  несколько  раз  покачала
               головой,  приговаривая  шепотом:  «Отделал  умника,  спасибо».  Все  затихло  в  комнате;
               слышалось только слабое потрескивание восковых свечей; да иногда стук руки по столу, да
               восклицание  или  счет  очков,  да  широкой  волной  вливалась  в  окна,  вместе  с  росистой
               прохладой, могучая, до дерзости звонкая, песнь соловья.

                                                           XXXIV

                     Лиза не вымолвила ни одного слова в течение спора между Лаврецким и Паншиным, но
               внимательно следила за ним и вся была на стороне Лаврецкого. Политика ее занимала очень
               мало; но самонадеянный тон светского чиновника (он никогда еще так не высказывался) ее
               отталкивал;  его  презрение  к России  ее оскорбило.  Лизе  и в голову  не  приходило,  что она
               патриотка; но ей было по душе с русскими людьми; русский склад ума ее радовал; она, не


                 23   Поэтическая натура (франц.).

                 24   И потом (франц.).

                 25   В крупном масштабе (франц.).
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58