Page 47 - Идиот
P. 47

"Г. И." - Этот человек уверяет, - резко сказала Аглая, когда князь кончил читать, - что
               слово "разорвите все" меня не скомпрометирует и не обяжет ничем, и сам дает мне в этом,
               как видите, письменную гарантию, этою самою запиской. Заметьте, как наивно поспешил он
               подчеркнуть некоторые словечки, и как грубо проглядывает его тайная мысль. Он, впрочем,
               знает, что если б он разорвал все, но сам, один, не ожидая моего слова и даже не говоря мне
               об этом, без всякой надежды на меня, то я бы тогда переменила мои чувства к нему и, может
               быть,  стала  бы  его  другом.  Он  это  знает  наверно!  Но  у  него  душа  грязная: он знает  и  не
               решается;  он  знает  и  все-таки  гарантии  просит.  Он  на  веру  решиться  не  в  состоянии.  Он
               хочет, чтоб я ему, взамен ста тысяч, на себя надежду дала. Насчет же прежнего слова, про
               которое он говорит в записке, и которое будто бы озарило его жизнь,  то он нагло лжет. Я
               просто раз пожалела его. Но он дерзок и бесстыден: у него тотчас же мелькнула тогда мысль
               о возможности надежды; я это тотчас же поняла. С тех пор он стал меня улавливать; ловит и
               теперь.  Но  довольно;  возьмите  и  отдайте  ему  записку  назад,  сейчас  же,  как  выйдете  из
               нашего дома, разумеется, не раньше.
                     - А что сказать ему в ответ?
                     - Ничего, разумеется. Это самый лучший ответ. Да вы, стало быть, хотите жить в его
               доме?
                     - Мне давеча сам Иван Федорович отрекомендовал, - сказал князь.
                     - Так  берегитесь  его,  я  вас  предупреждаю;  он  теперь  вам  не  простит,  что  вы  ему
               возвратите назад записку.
                     Аглая  слегка  пожала  руку  князю  и вышла.  Лицо  ее  было  серьезно  и  нахмурено, она
               даже не улыбнулась, когда кивнула князю головой на прощание.
                     - Я сейчас, только мой узелок возьму, - сказал князь Гане, - и мы выйдем.
                     Ганя топнул ногой от нетерпения. Лицо его даже почернело от бешенства. Наконец, оба
               вышли на улицу, князь с своим узелком в руках.
                     - Ответ? Ответ? - накинулся на него Ганя: - что она вам сказала? Вы передали письмо?
                     Князь молча подал ему его записку. Ганя остолбенел.
                     - Как? Моя записка! - вскричал он: - он и не передавал ее! О, я должен был догадаться!
               О, пр-р-ро-клят… Понятно, что она ничего не поняла давеча! Да как же, как же, как же вы не
               передали, о, пр-р-ро-клят…
                     - Извините  меня,  напротив,  мне  тотчас  же  удалось  передать  вашу  записку,  в  ту  же
               минуту как вы дали, и точно так, как вы просили. Она очутилась у меня опять, потому что
               Аглая Ивановна сейчас передала мне ее обратно.
                     - Когда? Когда?
                     - Только  что  я  кончил  писать  в  альбом,  и  когда  она  пригласила  меня  с  собой.  (Вы
               слышали?)  Мы  вошли  в  столовую,  она  подала  мне  записку,  велела  прочесть  и  велела
               передать вам обратно.
                     - Про-че-е-сть! - закричал Ганя чуть не во все горло: - прочесть! Вы читали?
                     И он снова стал в оцепенении среди тротуара, но до того изумленный, что даже разинул
               рот.
                     - Да, читал, сейчас.
                     - И она сама, сама вам дала прочесть? Сама?
                     - Сама, и поверьте, что я бы не стал читать без ее приглашения.
                     Ганя  с  минуту  молчал  и  с  мучительными  усилиями  что-то  соображал,  но  вдруг
               воскликнул:
                     - Быть не может! Она не могла вам велеть прочесть. Вы лжете! Вы сами прочли!
                     - Я  говорю  правду,  -  отвечал  князь  прежним  совершенно  невозмутимым  тоном,  -  и
               поверьте: мне очень жаль, что это производит на вас такое неприятное впечатление.
                     - Но,  несчастный,  по  крайней  мере,  она  вам  сказала  же  что-нибудь  при  этом?
               Что-нибудь ответила же?
                     - Да, конечно.
                     - Да говорите же, говорите, о, чорт!..
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52