Page 14 - Мартин Иден
P. 14

И когда за плечом у него опять возник докучливый слуга и, прервав его
               раздумья, настойчиво что-то предложил, Мартин сказал коротко, резко:
                     – Пау.
                     За столом все тотчас выжидательно насторожились, чопорный лакей
               злорадствовал, а Мартин едва не сгорел от стыда. Но тут же нашелся. И
               объяснил:

                     – Это по-канакски «хватит», само сорвалось. Пишется: «П-а-у».
                     Он уловил любопытство в задумчивом взгляде Руфи, устремленном на
               его руки, и, войдя во вкус объяснений, сказал:
                     – Я только-только сошел на бepeг с одного тихоокеанского почтового.
               Он  опаздывал,  и  в  портах  залива  Пюджет  мы  работали,  грузили  как
               проклятые смешанный фрахт – вы, верно, не знаете, каково это. Оттого и
               шкура содрана.
                     – Да нет, я не об этом думала, – в свою очередь поспешила объяснить
               Руфь. – У вас кисти кажутся не по росту маленькими.
                     Щеки его вспыхнули. Он решил, она обличила еще один его изъян.
                     – Да, – с досадой согласился он. – Слабоваты они у меня. Руки, плечи
               – ничего, как видно, силища бычья. А дам кому в зубы, гладишь, и себе
               кулак разобью.
                     И сразу пожалел о сказанном. Стал сам себе противен. Распустил язык.
               Не к месту это, здесь так нельзя.
                     – Какой вы молодец, что пришли на помощь Артуру, заступились за
               незнакомого человека, – тактично перевела она разговор – она заметила,

               что он расстроен, хотя и не поняла почему. А он понял, что она сказала это
               по  доброте,  горячая.  волна  благодарности  поднялась  в  нем,  и  опять  он
               забыл, что надо выбирать слова.
                     –  Чепуxa!  –  сказал  он.  –  Тут  бы  всякий  за  парня  вступился.  Эти
               бандюги перли на рожон, Артур-то к ним не лез. Они на него накинулись, а
               уж я – на них, накостылял будь здоров. Тогда и шкуру на руках ободрал,
               зато  зубы  кой-кому  повышибал.  Нипочем  не  прошел  бы  мимо.  Я  как
               увижу….
                     Он замолк с открытым ртом, едва не выдав, какая же он мерзкая тварь,
               едва не показав, что попросту недостоин дышать с ней одним воздухом. И
               пока Артур, подхватив рассказ, в двадцатый раз расписывал свою встречу с
               пьяными хулиганами на пароме и как Мартин Иден кинулся в драку и спас

               его, сам спаситель, нахмурив брови, размышлял о том, какого сейчас свалял
               дурака, и отчаянней прежнего бился над задачей, как же себя вести среди
               этих людей. Нет, у него явно ничего не получается. Он не их племени и
               языка их не знает, так определил он для себя. Подделываться под них он не
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19