Page 55 - Преступление и наказание
P. 55

Нет ответа. Звонить зря было нечего, да ему и не к фигуре. Старуха, разумеется, была
               дома,  но  она  подозрительна  и  одна.  Он  отчасти  знал  ее  привычки…  и  еще  раз  плотно
               приложил  ухо  к  двери.  Чувства  ли  его  были  так  изощрены  (что  вообще  трудно
               предположить),  или  действительно  было  очень  слышно,  но  вдруг  он  различил  как  бы
               осторожный шорох рукой у замочной ручки и как бы шелест платья о самую дверь. Кто-то
               неприметно  стоял  у  самого  замка  и  точно  так  же,  как  он  здесь,  снаружи,  прислушивался,
               притаясь изнутри и, кажется, тоже приложа ухо к двери…
                     Он нарочно пошевелился и что-то погромче пробормотал, чтоб и виду не подать, что
               прячется;  потом  позвонил  в  третий  раз,  но  тихо,  солидно  и  без  всякого  нетерпения.
               Вспоминая об этом после, ярко, ясно, — эта минута отчеканилась в нем навеки, — он понять
               не мог, откуда он взял столько хитрости, тем более что ум его как бы померкал мгновениями,
               а  тела  своего  он  почти  и  не  чувствовал  на  себе…  Мгновение  спустя  послышалось,  что
               снимают запор.


                                                              VII



                     Дверь,  как  и  тогда,  отворилась  на  крошечную  щелочку,  и  опять  два  вострые  и
               недоверчивые взгляда уставились на него из темноты. Тут Раскольников потерялся и сделал
               было важную ошибку.
                     Опасаясь,  что  старуха  испугается  того,  что  они  одни,  и  не  надеясь,  что  вид  его  ее
               разуверит, он  взялся  за  дверь  и  потянул  ее  к  себе,  чтобы  старуха  как-нибудь  не  вздумала
               опять запереться. Увидя это, она не рванула дверь к себе обратно, но не выпустила и ручку
               замка, так что он чуть не вытащил ее, вместе с дверью, на лестницу. Видя же, что она стоит в
               дверях поперек и не дает ему пройти, он пошел прямо на нее. Та отскочила в испуге, хотела
               было что-то сказать, но как будто не смогла и смотрела на него во все глаза.
                     — Здравствуйте,  Алена  Ивановна, —  начал  он  как  можно  развязнее,  но  голос  не
               послушался  его, прервался  и  задрожал, —  я вам…  вещь принес…  да вот  лучше  пойдемте
               сюда… к свету… — И, бросив ее, он прямо, без приглашения, прошел в комнату. Старуха
               побежала за ним; язык ее развязался.
                     — Господи! Да чего вам?.. Кто такой? Что вам угодно?
                     — Помилуйте, Алена Ивановна… знакомый ваш… Раскольников… вот, заклад принес,
               что обещался намедни… — И он протягивал ей заклад.
                     Старуха  взглянула  было  на  заклад,  но  тотчас  же  уставилась  глазами  прямо  в  глаза
               незваному гостю. Она смотрела внимательно, злобно и недоверчиво. Прошло с минуту; ему
               показалось даже в ее глазах что-то вроде насмешки, как будто она уже обо всем догадалась.
               Он чувствовал, что теряется, что ему почти страшно, до того страшно, что кажется, смотри
               она так, не говори ни слова еще с полминуты, то он бы убежал от нее.
                     — Да что вы так смотрите, точно не узнали? — проговорил он вдруг тоже со злобой. —
               Хотите берите, а нет — я к другим пойду, мне некогда.
                     Он и не думал это сказать, а так, само вдруг выговорилось.
                     Старуха опомнилась, и решительный тон гостя ее, видимо, ободрил.
                     — Да чего же ты, батюшка, так вдруг… что такое? — спросила она, смотря на заклад.
                     — Серебряная папиросочница: ведь я говорил прошлый раз.
                     Она протянула руку.
                     — Да чтой-то вы какой бледный? Вот и руки дрожат! Искупался, что ль, батюшка?
                     — Лихорадка, —  отвечал  он  отрывисто. —  Поневоле  станешь  бледный…  коли  есть
               нечего, —  прибавил  он,  едва  выговаривая  слова.  Силы  опять  покидали  его.  Но  ответ
               показался правдоподобным; старуха взяла заклад.
                     — Что такое? — спросила она, еще раз пристально оглядев Раскольникова и взвешивая
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60