Page 56 - Преступление и наказание
P. 56

заклад на руке.
                     — Вещь… папиросочница… серебряная… посмотрите.
                     — Да чтой-то, как будто и не серебряная… Ишь навертел.
                     Стараясь развязать снурок и оборотясь к окну, к свету (все окна у ней были заперты,
               несмотря на духоту), она на несколько секунд совсем его оставила и стала к нему задом. Он
               расстегнул  пальто  и  высвободил  топор  из  петли,  но  еще  не  вынул  совсем,  а  только
               придерживал  правою  рукой  под  одеждой.  Руки  его  были  ужасно  слабы;  самому  ему
               слышалось, как они, с каждым мгновением, всё более немели и деревенели. Он боялся, что
               выпустит и уронит топор… вдруг голова его как бы закружилась.
                     — Да  что  он  тут  навертел! —  с  досадой  вскричала  старуха  и  пошевелилась  в  его
               сторону.
                     Ни  одного  мига  нельзя  было  терять  более.  Он  вынул  топор  совсем,  взмахнул  его
               обеими  руками,  едва  себя  чувствуя,  и  почти  без  усилия,  почти  машинально,  опустил  на
               голову  обухом.  Силы  его  тут  как  бы не  было.  Но  как  только он  раз опустил  топор,  тут  и
               родилась в нем сила.
                     Старуха, как и всегда, была простоволосая. Светлые с проседью, жиденькие волосы ее,
               по  обыкновению  жирно  смазанные  маслом,  были  заплетены  в  крысиную  косичку  и
               подобраны под осколок роговой гребенки, торчавшей на ее затылке. Удар пришелся в самое
               темя, чему способствовал ее малый рост. Она вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к
               полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове. В одной руке еще продолжала держать
               «заклад».  Тут  он  изо всей  силы  ударил  раз  и  другой,  всё обухом  и  всё  по  темени.  Кровь
               хлынула, как из опрокинутого стакана, и тело повалилось навзничь. Он отступил, дал упасть
               и тотчас же нагнулся к ее лицу; она была уже мертвая. Глаза были вытаращены, как будто
               хотели выпрыгнуть, а лоб и всё лицо были сморщены и искажены судорогой.
                     Он положил топор на пол, подле мертвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не
               замараться текущею кровию, — в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз
               вынимала ключи. Он был в полном уме, затмений и головокружений уже не было, но руки
               всё еще дрожали. Он вспомнил потом, что был даже очень внимателен, осторожен, старался
               всё не запачкаться… Ключи он тотчас же вынул; все, как и тогда, были в одной связке, на
               одном  стальном  обручке.  Тотчас  же  он  побежал  с  ними  в  спальню.  Это  была  очень
               небольшая комната, с огромным киотом образов. У другой стены стояла большая постель,
               весьма чистая, с шелковым, наборным из лоскутков, ватным одеялом. У третьей стены был
               комод.  Странное  дело:  только  что  он  начал  прилаживать  ключи  к  комоду,  только  что
               услышал  их  звякание,  как  будто  судорога  прошла  по  нем.  Ему  вдруг  опять  захотелось
               бросить  всё  и  уйти.  Но  это  было  только  мгновение;  уходить  было  поздно.  Он  даже
               усмехнулся  на  себя,  как  вдруг  другая  тревожная  мысль  ударила  ему  в  голову.  Ему  вдруг
               почудилось, что старуха, пожалуй, еще жива и еще может очнуться. Бросив ключи, и комод,
               он побежал назад, к телу, схватил топор и намахнулся еще раз над старухой, но не опустил.
               Сомнения не было, что она мертвая. Нагнувшись и рассматривая ее опять ближе, он увидел
               ясно,  что  череп  был  раздроблен  и  даже  сворочен  чуть-чуть  на  сторону.  Он  было  хотел
               пощупать пальцем, но отдернул руку; да и без того было видно. Крови между тем натекла
               уже целая лужа. Вдруг он заметил на ее шее снурок, дернул его, но снурок был крепок и не
               срывался;  к  тому  же  намок  в  крови.  Он  попробовал  было  вытащить  так,  из-за  пазухи,  но
               что-то мешало, застряло. В нетерпении он взмахнул было опять топором, чтобы рубнуть по
               снурку  тут  же,  по  телу,  сверху,  но  не  посмел,  и  с  трудом,  испачкав  руки  и  топор,  после
               двухминутной  возни,  разрезал  снурок,  не  касаясь  топором  тела,  и  снял;  он  не  ошибся  —
               кошелек.  На  снурке  были  два  креста,  кипарисный  и  медный,  и,  кроме  того,  финифтяный
               образок;  и  тут  же  вместе  с  ними  висел  небольшой,  замшевый,  засаленный  кошелек,  с
               стальным ободком  и  колечком.  Кошелек  был очень  туго набит;  Раскольников  сунул  его  в
               карман,  не осматривая,  кресты  сбросил  старухе  на  грудь  и,  захватив  на  этот  раз  и топор,
               бросился обратно в спальню.
                     Он спешил ужасно, схватился за ключи и опять начал возиться с ними. Но как-то всё
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61