Page 113 - СКАЗКИ
P. 113

какою-нибудь ветошью; но, увидев в воде свое изображение, так и ахнул. За зиму он до того
               похудел, осунулся, отощал, что мундир висел на нем как на вешалке. От прежнего аккуратно
               застегнутого,  чистенького  и  сытенького  чижика  не  осталось  и  следа;  даже  шпоры  –  и  те
               неизвестно куда девались. С тоскою в  сердце вернулся он в дупло и сразу  утратил веру в
               более светлое будущее.
                     Что  пользы,  ежели  он  и  дождется  ее,–  какое  он  сделает  ей  приветствие?  какие
               представит доказательства супружеской любезно-верной преданности?
                     И  вдруг,  в  один  теплый  майский  вечер,  она  воротилась.  Воротилась  худая,  больная,
               истрепанная и как будто не в себе. Хохолок на головке был выщипан, перышки на крыльях
               помяты, хвостик жиденький; даже желтенькое платьице выцвело и посерело. И вся дрожала,
               не то от холода, не то от стыда. Насилу чижик ее узнал.
                     – Вот и я пришла! – сказала она.
                     – Живи! – ответил ей чижик.
                     Только и разговору промеж них было.. О прошлом – молчок, о будущем – ни гугу.
                     И  живут  с  тех  пор  друг  подле  друга  в  одном  дупле,  молчат  и  все о  чем-то  думают.
               Может быть, ждут чуда, которое растворит их сердца и наполнит их ликованиями прощения
               и любви; но, может быть, сознают себя окончательно раздавленными и угрюмо ропщут. Он:
               «Ах,  разбила  ты  мою  жизнь,  кукла  бесчувственная!»  Она:  «Ах,  заел  ты  мою  молодость,
               распостылый майор!»

                                                 ВЕРНЫЙ ТРЕЗОР             16

                                                            16   ---

                     Впервые:  Книжки  «Недели».  1885,  февраль.  С.  1-9;  под  заглавием:  «Неумытный
               Трезор. Сказка». Подпись: Н. Щедрин. Автографы и корректуры не сохранились.
                     Сказка написана в самом начале января 1885 г. и первоначально предназначалась для
               «Русских  ведомостей»:  «Хотя  я и возвестил Вам,–  писал  Салтыков  В.  М.  Соболевскому  9
               января 1885 г.,– что у меня готова еще сказка, и хотя таковая действительно готова, но для
               Вас она положительно неудобна. Вышло нечто такое, что при условиях московской цензуры
               в «Рус(ских) вед(омостях)» напечатать немыслимо».
                     Салтыков  передал  «Неумытного  Трезора»  П.  А.  Гайдебурову  для  публикации  в
               «Книжках  «Недели»  взамен  «Вяленой  воблы»,  печатание  которой  не  состоялось  по
               цензурным условиям. Однако уверенности в том, что «Неумытный Трезор» будет напечатан,
               у Салтыкова не было. Делясь своими опасениями с В. М. Соболевским, Салтыков 13 января
               1885 г. писал: «Но я положительно убежден, что сказка моя не будет напечатана, потому что
               в настоящую минуту нет писателя более ненавистного, нежели я» (XX, 125).
                     Цензор  В.  Ведров,  просматривавший  очередную  книжку  «Недели»,  действительно
               обратил внимание на сказку Салтыкова: «Произведение это возбуждает внимание читателя,–
               писал он 30 января 1885 г.,– и заставляет его делать разные предположения (…) Давая место
               и обширный простор догадкам, по известной тенденциозности автора, статья эта возбуждает
               страсти  и  очень  прозрачно  характеризует  неблагодарность  высших  к  их  адептам.–
               Охранительная партия, имевшая в Трезоре верного представителя, опозорена его ужасною
               смертью.  На  основании  этого  цензор  считает  необходимым  довести  до  высшего  сведения
               статью,  дающую  почву  к  разным  предположениям,  унижающим  сохранение  порядка  в
               обществе» (ЛН. Т. 13-14. С. 156). На основании этого доклада С.-Петербургский цензурный
               комитет, «признавая статью по тенденциозности неудобною», постановил «потребовать от
               редакции ее исключения». Однако начальник Главного управления по делам печати Е. М.
               Феоктистов не утвердил это решение, заметив, что «эта сказка не без намеков, как все, что
               пишет  Салтыков,  но  намеки  тут  не  так  ясны,  как  в  других  писаниях.  Конечно,  можно
               потребовать исключения этой статьи, но неудобство состоит в том, что это обратит на нее
               внимание, будут читать ее в оттисках или в рукописи» (там же). Именно опасение широкого
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118