Page 83 - СКАЗКИ
P. 83
В 184* году я жил в одной из северных губерний России note_116. Жил, то есть состоял
на службе, как это само собой разумелось в то время. И при этом всякие дела делал:
возлежал на лоне у начальника края, танцевал котильон с губернаторшей, разговаривал с
жандармским штаб-офицером о величии России и, совместно с управляющим палатой
государственных иму-ществ, плакал горючими слезами, когда последний удостоверял, что
будущее принадлежит окружным начальникам note_117. И, что всего важнее, ужасно
сердился, когда при мне называли окружных начальников эмиссарами Пугачева. Одним
словом, проводил время не весьма полезно.
В то время, вблизи губернского города, процветал (а быть может, и теперь процветает)
уездный городок Любезнов, куда я частенько-таки езжал, во-первых, потому что праздного
времени было пропасть, а во-вторых, потому, что там служил, в качестве городничего, мой
приятель, штабс-капитан Вальяжный, а у него жила экономка Аннушка. Эта Аннушка была
премилая особа, и, признаюсь, когда мне случалось пить у Вальяжного чай или кофе, то
очень приятно было думать, что предлагаемый напиток разливала девица благоутробная, а
не какая-нибудь пряничная форма. Но, впрочем, только и всего. Хотя же и был на меня
донос, будто б я езжу в Любезнов «для лакомства», но, ввиду моей беспорочной службы, это
представляло так мало вероятия, что сам его превосходительство собственноручно на доносе
написал: «Не верю; пусть ездит».
Подобно тому, как у любого отца семейства всегда бывает особенно надежное чадо, о
котором родители говорят: «Этот не выдаст!» – подобно сему и у каждого губернатора
бывает свой излюбленный город, который его превосходительство называет своею
«гвардией» и относительно которого сердце его не знает никаких тревог. Об таких городах
Я так растерялся…– Растерянность автора объясняется тем, что сочинителем
присланной барышней книжки является поэт и переводчик И. С. Барков (1732-1768),
известный своими скабрезными стихами, в обществе распространявшимися в списках.
note_135
…устраиваемым на театре города Мариуполя Петипа.– Драматический актер М. М.
Петипа, игравший на петербургской сцене, в 1886 г. вынужден был покинуть столицу и
продолжать выступления на провинциальной сцене. М. М. Петипа – сын знаменитого
балетмейстера Мариуса Петипа.
note_136
Хабара – взятка, барыш.
note_137
Наянливо – назойливо, нахально.
note_116
В 184* году я жил…– Вступительные слова очерка имеют автобиографический характер, напоминая об
административно-чиновничьей деятельности Салтыкова в Вятке в 1848-1855 гг., и стоят в одном ряду с
автобиографическими признаниями писателя, содержащимися в очерке «Скука» («Губернские очерки»),
рассказе «Годовщина», в «Письмах о провинции» («Письмо двенадцатое»), в «Имяреке» и «Счастливце» из
«Мелочей жизни» и др.
note_117
…совместно с управляющим палатой государственных имуществ ~ принадлежит окружным начальникам. –
Палата государственных имуществ в губерниях управляла государственными крестьянами, а также должна
была заботиться об усовершенствовании сельского хозяйства. На местах же (в волостях) ее функции
осуществляли окружные правления государственных имуществ, возглавляемые окружными начальниками.