Page 32 - Война и мир 1 том
P. 32
улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила
шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и
спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу,
что du train, que nous allons, [ не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния
нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем?
Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я
часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву,
в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну,
как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как
тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему
научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели
мне нужно видеть кого-нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [ княгиня
такая-то] желает видеть такого-то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть
четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни
думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже
офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, –
говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через
которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших
театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [ Он за мной
волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne
lui ont pas touriene la tete du tout. [ Высокое положение не вскружило ему головы
нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне
говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь,
Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А
обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая
голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс
съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [
буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула
платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая
бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла
Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он
крестил Борю, – и назначить ему что-нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут:
мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что-то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл
Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему
жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что-нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [ милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я
всё-таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают,
что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. –
Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна