Page 51 - Война и мир 1 том
P. 51

время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное,
               где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже
               про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить
               его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
                     – Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
                     – Hе в том дело, моя душа.
                     – Это  ваша  protegee,  [    любимица,]    ваша  милая  княгиня  Друбецкая,  Анна
               Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
                     – Ne perdons point de temps. [   Не будем терять время.]
                     – Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности
               наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался
               болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую,
               мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
                     – Nous у voila, [    В этом-то и дело.]   отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
                     – В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала
               княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой
               мерзавке, –  почти  прокричала  княжна,  совершенно  изменившись. –  И  зачем  она  втирается
               сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!



                                                             XXII

                     В  то  время  как  такие  разговоры  происходили  в  приемной  и  в  княжниной  комнатах,
               карета  с  Пьером  (за  которым  было  послано)  и  с  Анной  Михайловной  (которая  нашла
               нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали
               по  соломе,  настланной  под  окнами,  Анна  Михайловна,  обратившись  к  своему  спутнику  с
               утешительными  словами,  убедилась  в  том,  что  он  спит  в  углу  кареты,  и  разбудила  его.
               Очнувшись,  Пьер  за  Анною  Михайловной  вышел  из  кареты  и  тут  только  подумал  о  том
               свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не  к
               парадному,  а  к  заднему  подъезду.  В  то  время  как  он  сходил  с  подножки,  два  человека  в
               мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер
               разглядел  в  тени  дома  с  обеих  сторон  еще  несколько  таких  же  людей.  Но  ни  Анна
               Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них
               внимания.  Стало-быть,  это  так  нужно,  решил  сам  с  собой  Пьер  и  прошел  за  Анною
               Михайловной.  Анна  Михайловна  поспешными  шагами  шла  вверх  по  слабо-освещенной
               узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал,
               для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по
               задней  лестнице,  но,  судя  по  уверенности  и  поспешности  Анны  Михайловны,  решил  про
               себя,  что  это  было  необходимо  нужно.  На  половине  лестницы  чуть  не  сбили  их  с  ног
               какие-то  люди  с  ведрами,  которые,  стуча  сапогами,  сбегали  им  навстречу.  Люди  эти
               прижались  к  стене,  чтобы  пропустить  Пьера  с  Анной  Михайловной,  и  не  показали  ни
               малейшего удивления при виде их.
                     – Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
                     – Здесь, –  отвечал  лакей  смелым,  громким  голосом,  как  будто  теперь  всё  уже  было
               можно, – дверь налево, матушка.
                     – Может  быть,  граф  не  звал  меня, –  сказал  Пьер  в  то  время,  как  он  вышел  на
               площадку, – я пошел бы к себе.
                     Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
                     – Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его
               руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [    Поверьте, я страдаю не
               меньше вас, но будьте мужчиной.]
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56