Page 148 - Три товарища
P. 148
— Кровотечение должно прекратиться, — сказал врач.
Я позвал горничную, и мы побежали по дороге. Она показала мне дом, где был телефон.
Я позвонил у парадного. В доме сидело небольшое общество за кофе и пивом. Я обвел
всех невидящим взглядом, не понимая, как могут люди пить пиво, когда Пат истекает
кровью. Заказав срочный разговор, я ждал у аппарата. Вслушиваясь в гудящий мрак, я
видел сквозь портьеры часть смежной комнаты, где сидели люди. Все казалось мне
туманным и вместе с тем предельно четким. Я видел покачивающуюся лысину, в
которой отражался желтый свет лампы, видел брошь на черной тафте платья со
шнуровкой, и двойной подбородок, и пенсне, и высокую вздыбленную прическу;
костлявую старую руку с вздувшимися венами, барабанившую по столу… Я не хотел
ничего видеть, но был словно обезоружен — все само проникало в глаза, как слепящий
свет.
Наконец мне ответили. Я попросил профессора.
— К сожалению, профессор Жаффе уже ушел, — сообщила мне сестра.
Мое сердце замерло и тут же бешено заколотилось.
— Где же он? Мне нужно переговорить с ним немедленно.
— Не знаю. Может быть, он вернулся в клинику.
— Пожалуйста, позвоните в клинику. Я подожду. У вас, наверно, есть второй аппарат.
— Минутку. — Опять гудение, бездонный мрак, над которым повис тонкий
металлический провод. Я вздрогнул. Рядом со мной в клетке, закрытой занавеской,
щебетала канарейка. Снова послышался голос сестры — Профессор Жаффе уже ушел из
клиники.
— Куда?
— Я этого точно не знаю, сударь.
Это был конец. Я прислонился к стене.
— Алло! — сказала сестра. — Вы не повесили трубку?
— Нет еще. Послушайте, сестра, вы не знаете, когда он вернется?
— Это очень неопределенно.
— Разве он ничего не сказал? Ведь он обязан. А если что-нибудь случится, где же его
тогда искать?
— В клинике есть дежурный врач.
— А вы могли бы спросить его?
— Нет, это не имеет смысла, он ведь тоже ничего не знает.
— Хорошо, сестра, — сказал я, чувствуя смертельную усталость, — если профессор
Жаффе придет, попросите его немедленно позвонить сюда. — Я сообщил ей номер. — Но
немедленно! Прошу вас, сестра.
— Можете положиться на меня, сударь. — Она повторила номер и повесила трубку.
Я остался на месте. Качающиеся головы, лысина, брошь, соседняя комната — все куда-то
ушло, откатилось, как блестящий резиновый мяч. Я осмотрелся. Здесь я больше ничего
не мог сделать. Надо было только попросить хозяев позвать меня, если будет звонок. Но
я не решался отойти от телефона, он был для меня как спасательный круг. И вдруг я
сообразил, как поступить. Я снял трубку и назвал номер Кестера. Его-то я уж застану на
месте. Иначе быть не может.
И вот из хаоса ночи выплыл спокойный голос Кестера. Я сразу же успокоился и
рассказал ему все. Я чувствовал, что он слушает и записывает.