Page 157 - Три товарища
P. 157

Она лежала на подушках, обессиленная, словно ее ударом сбили с ног. Ее лицо
                изменилось: глубокие синие тени залегли под глазами, губы побелели. Но глаза были по-
                прежнему большие и блестящие. Слишком большие и слишком блестящие.
                Я взял ее руку, прохладную и бледную.

                — Пат, дружище, — растерянно сказал я и хотел подсесть к ней. Но тут я заметил у окна
                горничную. Она с любопытством смотрела на меня. — Выйдите отсюда, — с досадой
                сказал я.

                — Я еще должна затянуть гардины, — ответила она.
                — Ладно, кончайте и уходите.

                Она затянула окно желтыми гардинами, но не вышла, а принялась медленно скреплять
                их булавками.

                — Послушайте, — сказал я, — здесь вам не театр. Немедленно исчезните!
                Она неуклюже повернулась.

                — То прикалывай их, то не надо.
                — Ты просила ее об этом? — спросил я Пат.

                Она кивнула.

                — Больно смотреть на свет?
                Она покачала головой.
                — Сегодня не стоит смотреть на меня при ярком свете…

                — Пат, — сказал я испуганно, — тебе пока нельзя разговаривать! Но если дело в этом…

                Я открыл дверь, и горничная наконец вышла. Я вернулся к постели. Моя растерянность
                прошла. Я даже был благодарен горничной. Она помогла мне преодолеть первую
                минуту. Было все-таки ужасно видеть Пат в таком состоянии.

                Я сел на стул.
                — Пат, — сказал я, — скоро ты снова будешь здорова…

                Ее губы дрогнули.
                — Уже завтра…

                — Завтра нет, но через несколько дней. Тогда ты сможешь встать, и мы поедем домой.
                Не следовало ехать сюда, здешний климат слишком суров для тебя.

                — Ничего, — прошептала она. — Ведь я не больна. Просто несчастный случай…
                Я посмотрел на нее. Неужели она и вправду не знала, что больна? Или не хотела знать?
                Ее глаза беспокойно бегали.
                — Ты не должен бояться… — сказала она шепотом.

                Я не сразу понял, что она имеет в виду и почему так важно, чтобы именно я не боялся. Я
                видел только, что она взволнована. В ее глазах были мука и какая-то странная
                настойчивость. Вдруг меня осенило. Я понял, о чем она думала. Ей казалось, что я боюсь
                заразиться.
                — Боже мой, Пат, — сказал я, — уж не поэтому ли ты никогда не говорила мне ничего?

                Она не ответила, но я видел, что это так.
                — Черт возьми, — сказал я, — кем же ты меня, собственно, считаешь?
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162