Page 272 - Три товарища
P. 272

— Я еще ни разу не отъезжала так далеко от деревни, — сказала Пат, — Это и есть
                дорога домой?

                — Да.
                Она молча смотрела вниз, в долину. Потом вышла из машины и, защитив глаза ладонью,
                стала смотреть на север, словно могла отсюда различить башни нашего города.
                — А это далеко?

                — Около тысячи километров. В мае мы с тобой спустимся с гор, и Отто приедет за нами.
                — В мае, — повторила она. — Боже мой, в мае!..

                Медленно садилось солнце. Долина ожила, тени, недвижно лежавшие в складках
                местности, теперь вдруг начали бесшумно вспархивать и карабкаться все выше и выше,
                точно какие-то огромные синие пауки. Становилось прохладно.
                — Надо возвращаться, Пат, — сказал я.
                Она взглянула на меня, и неожиданно лицо ее словно раскололось от боли. И тут я
                понял, что она все знает. Знает, что уже никогда не окажется за этим беспощадным
                хребтом на горизонте. Она это знала и хотела скрыть от нас, так же как мы хотели
                скрыть это от нее. Но на какое-то мгновение выдержка изменила ей, и из ее глаз
                хлынула вся боль мира, все его страдания.
                — Поедем еще немного дальше, — сказала она. — Поедем самую малость вниз.

                Я переглянулся с Кестером.

                — Поедем…
                Она устроилась рядом со мной на заднем сиденье. Я обнял ее одной рукой и укрыл нас
                обоих пледом.
                — Робби, милый, — прошептала она у моего плеча, — теперь мы как будто бы едем
                домой, возвращаемся в нашу прежнюю жизнь…

                — Да, — сказал я и подтянул плед, укрывая ее с головой.
                Чем ниже мы спускались, тем быстрее темнело. Пат полулежала, укутанная пледом. Она
                просунула руку мне на грудь, под рубашку. Кожей я чувствовал ее ладонь, потом ее
                дыхание, ее губы и — слезы.

                Осторожно, чтобы Пат не заметила разворота, в следующей деревне Кестер, объехав по
                большому кругу рыночную площадь, медленно направил «Карла» в обратный путь.

                Когда мы вновь переезжали через хребет, солнце уже исчезло, а на востоке между
                поднимающимися облаками повисла бледная и ясная луна. Мы ехали обратно. Колеса в
                цепях, монотонно шурша, катились по дороге, стало совсем тихо, я сидел неподвижно,
                боясь шелохнуться, и чувствовал на своем сердце слезы моей Пат, словно там
                кровоточила рана.

                Через час я сидел в холле. Пат была у себя, а Кестер отправился на метеостанцию —
                узнать, ожидается ли снегопад. Вечер выдался серый и мягкий, как бархат. Сквозь
                легкий туман проглядывал месяц в венце. Вскоре появился и подсел ко мне Антонио.
                Поодаль от нас, за одним из столиков, сидело какое-то, я бы сказал, пушечное ядро в
                грубо-шерстяном спортивном костюме с чрезмерно короткими штанами «гольф».
                Младенческое лицо с толстыми губами и холодными глазками венчал круглый, розово-
                красный и совершенно лысый череп, голый, как бильярдный шар. Рядом сидела
                узкокостая худая женщина с глубокими тенями под глазами и с каким-то молящим,
                горестным взглядом. Пушечное ядро было явно оживлено, голова его непрерывно
                двигалась, ладошки описывали в воздухе гладкие и округлые линии.
                — Как все-таки чудесно здесь, наверху, просто удивительно хорошо! Эта панорама, этот
                воздух, это питание! Тут тебе действительно должно быть просто здорово…
   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277