Page 88 - Три товарища
P. 88

— Дайте мне ваш адрес, — сказал Кестер, — иной раз нам может понадобиться шофер.
                Тяжелой, честной рукой человек старательно вывел адрес. Я посмотрел на Кестера; мы
                оба знали, что беднягу может спасти только чудо. Но время чудес прошло, а если они и
                случались, то разве что в худшую сторону.

                Человек говорил без умолку, как в бреду. Аукцион кончился. Мы стояли во дворе одни.
                Он объяснил нам, как пользоваться зимой стартером. Снова и снова он трогал машину,
                потом приутих.

                — А теперь пойдем, Альберт, — сказала жена.
                Мы пожали ему руку. Они пошли. Только когда они скрылись из виду, мы запустили
                мотор.
                Выезжая со двора, мы увидели маленькую старушку. Она несла клетку с попугаем и
                отбивалась от обступивших ее ребятишек. Кестер остановился.
                — Вам куда надо? — спросил он ее.

                — Что ты, милый! Откуда у меня деньги, чтобы разъезжать на такси? — ответила она.
                — Не надо денег, — сказал Отто. — Сегодня день моего рождения, я вожу бесплатно.

                Она недоверчиво посмотрела на нас и крепче прижала клетку.
                — А потом скажете, что все-таки надо платить.

                Мы успокоили ее, и она села в машину.
                — Зачем вы купили себе попугая, мамаша? — спросил я, когда мы привезли ее.

                — Для вечеров, — ответила она. — А как вы думаете, корм дорогой?
                — Нет, — сказал я, — но почему для вечеров?

                — Ведь он умеет разговаривать, — ответила она и посмотрела на меня светлыми
                старческими глазами. — Вот и у меня будет кто-то… будет разговаривать…

                — Ах, вот как… — сказал я.
                После обеда пришел булочник, чтобы забрать свой «форд». У него был унылый, грустный
                вид. Я стоял один во дворе.
                — Нравится вам цвет? — спросил я.

                — Да, пожалуй, — сказал он, нерешительно оглядывая машину.
                — Верх получился очень красивым.

                — Разумеется…
                Он топтался на месте, словно не решаясь уходить. Я ждал, что он попытается
                выторговать еще что-нибудь, например, домкрат или пепельницу.
                Но произошло другое. Он посопел с минутку, потом посмотрел на меня выцветшими
                глазами в красных прожилках и сказал:

                — Подумать только: еще несколько недель назад она сидела в этой машине, здоровая и
                бодрая!..

                Я слегка удивился, увидев его вдруг таким размякшим, и предположил, что шустрая
                чернявая бабенка, которая приходила с ним в последний раз, уже начала действовать
                ему на нервы. Ведь люди становятся сентиментальными скорее от огорчения, нежели от
                любви.

                — Хорошая она была женщина, — продолжал он, — душевная женщина. Никогда ничего
                не требовала. Десять лет проносила одно и то же пальто. Блузки и все такое шила себе
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93