Page 48 - Дом где разбиваются сердца
P. 48

Капитан Шотовер. Есть и иные способы добыть деньги. Почему бы их просто не украсть?
                Элли. Потому что я не хочу попасть в тюрьму.

                Капитан Шотовер. Единственная причина? Вы уверены, что честность здесь никакой
                роли не играет?

                Элли. Ах, вы ужасно старомодны, капитан! Неужели вы думаете, что есть сейчас на
                свете молодые девушки, которые считают, что законные и незаконные способы добывать
                деньги – это честные или нечестные способы? Менген ограбил отца и друзей моего отца.
                Я бы украла у Менгена все эти деньги, если бы полиция позволила мне это сделать. Но
                поскольку это не разрешается, я должна их получить обратно, выйдя за него замуж.

                Капитан Шотовер. Не могу спорить. Я слишком стар. Мозг мой окончательно сложился.
                Одно я могу вам сказать: старомодно это или новомодно, но только если вы продадитесь,
                вы нанесете своей душе такой удар, что никакие книги, картины, концерты, ни все
                пейзажи мира не залечат его. (Внезапно встает и направляется в кладовую.)
                Элли (бежит за ним, хватает его за рукав). А почему же вы тогда продались черту на
                Занзибаре?
                Капитан Шотовер (останавливается изумленный). Что-о?

                Элли. Нет, вы не уйдете, прежде чем не ответите. Я уж знаю эти ваши замашки. Если вы
                продались, почему мне нельзя?

                Капитан Шотовер. Мне пришлось иметь дело с таким человеческим отребьем, что я
                только тогда мог заставить себя слушаться, когда ругал их последними словами, хватал
                за шиворот, бил кулаками. Глупцы забирали на улице несовершеннолетних воришек и
                отправляли их на учебное судно, где их учили бояться палки, вместо того чтобы бояться
                бога, думая, что такого рода служба сделает из них мужчин и моряков. Я обманул этих
                воришек, внушив им, что я продался черту. Это избавило меня от необходимости
                прибегать к ругани и побоям, которые день за днем ввергали в преисподнюю мою душу.

                Элли (отпуская его). Я сделаю вид, что продаюсь Боссу Менгену, чтобы спасти мою
                душу от нищеты, которая день за днем ввергает меня в преисподнюю.
                Капитан Шотовер. Богатство в десять раз скорее ввергнет вас в преисподнюю. Богатство
                не пощадит и ваше тело.
                Элли. Ну опять что-то старомодное. Мы теперь знаем, что душа – это тело, а тело – душа.
                Нам говорят, что это не одно и то же, потому что нас хотят убедить, что мы можем
                сохранить наши души, если мы позволим поработить наши тела. Боюсь, что я от вас
                никакого толку не добьюсь, капитан.

                Капитан Шотовер. А чего бы вы собственно хотели? Спасителя, а? Неужели вы так
                старомодны, что верите в него?

                Элли. Нет. Но я думала, что вы очень мудрый и можете помочь мне. А теперь я вижу вас
                насквозь. Вы делаете вид, что вы заняты, а сами придумываете всякие мудрые фразы и
                вот бегаете взад и вперед и бросаете их на ходу, всем на удивление; и тут же исчезаете,
                прежде чем вам успеют ответить.
                Капитан Шотовер. Я теряюсь, когда мне возражают, меня это расхолаживает. Я не могу
                долго переносить ни мужчин, ни женщин. Мне приходится исчезать. Я и сейчас должен
                исчезнуть. (Пытается уйти.)

                Элли (хватает его за руку). Нет, вы от меня не уйдете. Я могу вас загипнотизировать.
                Вы единственный человек в доме, которому я могу сказать все, что мне придет в голову.
                Я знаю,. что я вам нравлюсь. Садитесь. (Тянет его к дивану.)

                Капитан Шотовер (уступая). Берегитесь. Я ведь впал в детство. Старики – народ
                опасный. Им нет дела до того, что может произойти с миром.

                Они садятся рядом на диване. Она нежно прижимается к нему, положив ему голову
                на плечо и полузакрыв глаза.
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53