Page 32 - Собрание рассказов
P. 32
— При чем тут верится — не верится! — сказал нескладный юнец в шелковой сорочке,
взмокшей от пота. — Чье слово важнее — белой женщины или черномазого?
— Не верится мне, что Уил Мэйз способен такое сотворить, — сказал парикмахер. —
Уила Мэйза я знаю.
— Тогда, может, знаешь, кто это сотворил? Да не ты ли и помог ему бежать из города,
раз ты так черномазых обожаешь?
— Не верю, чтобы вообще кто-то такое сотворил. Не верю, чтобы что-нибудь
стряслось. Да вы сами раскиньте мозгами. Не знаете, что ли, когда мужа нет, женщинам
этим, чем старше становятся, так и лезет в голову всякий вздор, который человеку…
— Тоже мне белый! — сказал клиент. Он завозился под простыней. Юнец вскочил на
ноги.
— Не веришь, значит? — сказал он. — Так, по-твоему, белая женщина врет?
Парикмахер задержал бритву над привставшим клиентом. Он не глядел по сторонам.
— А все эта чертова погода, — сказал другой. — В такую погоду человек способен на
любую дурь. Даже с Минни Купер.
Никто не засмеялся. Парикмахер сказал мягко, упрямо:
— Никого я ни в чем не обвиняю. Просто я знаю, да и вы, ребята, знаете, что женщина,
которую никогда никто не…
— Иди поцелуйся со своими негритосами! — сказал юнец.
— Заткнись, Крепыш, — сказал другой. — Разберемся, что к чему, а времени, чтоб
действовать, у нас навалом.
_ А кто? Кто будет разбираться? — сказал юнец. — Еще чего выдумали! Да я…
— Ты белый что надо, — сказал клиент. Взмыленная борода придавала ему сходство с
ковбоями, как их изображают в кино. — Втолкуй им, парень, — сказал он юнцу. — Если в
вашем городе не осталось белых мужчин, можешь рассчитывать на меня, даром что я
всего-навсего коммивояжер и не здешний.
— Послушайте, ребята, — сказал парикмахер. — Сперва разберитесь, что к чему. Уила
Мэйза я знаю.
— Ну дела! — вскричал юнец. — Подумать только, белый из нашего города…
— Тихо, Крепыш, — сказал второй… — Времени у нас навалом.
Клиент выпрямился в кресле. Он посмотрел на говорившего.
— По-вашему, значит, можно стерпеть, когда черномазый нападает на белую
женщину? И вы, белый, его оправдаете, правильно я вас понял? Катитесь-ка лучше обратно
на Север, откуда приехали. Нам здесь таких не нужно.
— Причем тут Север? — сказал второй. — Я в этом городе родился и вырос.
— Ну дела! — сказал юнец. Он обвел всех напряженным, недоумевающим взором,
словно стараясь припомнить, что же хотел сказать или сделать. Рукавом он вытер лоб,
покрытый испариной.
— Черт меня побери, если я допущу, чтоб белую женщину…
— Втолкуй им, парень, — сказал коммивояжер. — Богом клянусь, пусть они только…
С грохотом распахнулась стеклянная дверь. На пороге, раздвинув ноги, легко
удерживая в равновесии плотное тело, остановился человек. Ворот белой рубашки
расстегнут, на голове фетровая шляпа. Разгоряченный, наглый взгляд мгновенно охватил
всех присутствующих. Фамилия этого человека была Мак-Лендон. На фронте он командовал
солдатами и получил медаль за доблесть.
— Ну, — сказал он, — так и будете сидеть да терпеть, что на улицах Джефферсона
черномазый подонок насилует белую женщину?
Крепыш снова вскочил. Шелк сорочки плотно облегал его тугие плечи. Под мышками
набрякли два темных полумесяца.
— Вот и я про то! Я же им слово в слово…
— А там и вправду что-то было? — спросил третий. — Не впервой же ей мерещится,
Пинкертон тут верно говорил. Помните, прошлый год она вопила, что с крыши мужчина