Page 92 - Глазами клоуна
P. 92

Вместо  того  чтобы  набрать  телефон  Калика,  я  опять  позвонил  в  заведение,  где
               обучается Лео. Должны же они когда-нибудь покончить с ужином, заглотать свои салаты,
               которые  обуздывают  чувственность.  Я  обрадовался,  услышав  тот  же  голос.  Старик  курил
               сейчас сигару, и это перебивало капустный запах.
                     — Говорит Шнир, — сказал я, — вы еще не забыли?
                     — Конечно, — засмеялся он. — Надеюсь, вы не поняли меня буквально и не сожгли
               своего Августина.
                     —  А  как  же,  —  удивился  я,  —  так  и  поступил.  Разорвал  книженцию  и  по  частям
               запихал в печку.
                     Он помолчал минутку.
                     — Вы шутите, — произнес он хрипло.
                     — Да нет, — возразил я, — в таких делах я веду себя последовательно.
                     —  Боже  мой!  —  сказал  он.  —  Разве  вы  не  уловили  диалектическое  начало  в  моих
               высказываниях?
                     — Не уловил, я прямой, бесхитростный малый, рубаха-парень. А как там мой братец?
               — спросил я. — Когда эти господа соизволят наконец закончить свою трапезу?
                     — Им только что понесли десерт, — ответил он. — Теперь уже скоро.
                     — Чем их сегодня угощают? — спросил я.
                     — На десерт?
                     — Да.
                     — Собственно, мне этого не следует говорить, но вам я, так и быть, скажу. Компотом
               из слив со взбитыми сливками. Недурственно? Вы любите сливы?
                     — Нет, — ответил я, — к сливам у меня антипатия, непонятная, но непреодолимая.
                     — Прочтите работу Хоберера об идиосинкразии, все связано с ранними, очень ранними
               впечатлениями... большей частью еще в утробный период. Любопытно. Хоберер подробно
               разобрал восемьсот случаев... Вы меланхолик?
                     — Откуда вы знаете?
                     — Слышу по голосу. Помолитесь богу и примите ванну.
                     — Ванну я уже принял, а молиться не могу, — ответил я.
                     — Как жаль, — сказал он. — Я раздобуду вам нового Августина. Или Кьеркегора.
                     — Его я еще не сжег, — сказал я. — Не можете ли вы еще кое-что передать брату?
                     — С удовольствием.
                     — Скажите, чтобы он принес мне денег. Все, какие только раздобудет.
                     Он что-то пробормотал, а потом громко возвестил:
                     —  Записываю:  принести  как  можно  больше  денег.  Впрочем,  вам  стоит  и  впрямь
               почитать Бонавентуру. Великолепное чтение, и не вздумайте презирать девятнадцатый век.
               По вашему голосу я слышу, что вы презираете девятнадцатый век.
                     — Вы правы, — согласился я, — я его ненавижу.
                     — Какое заблуждение, — сказал он. — Чепуха. Даже архитектура была тогда не так уж
               плоха,  как  ее  пытаются  изобразить.  —  Он  засмеялся.  —  Сперва  доживите  до  конца
               двадцатого,  а  потом  ненавидьте  девятнадцатый.  Вы  не  возражаете,  если,  разговаривая  с
               вами, я буду есть свой десерт?
                     — Сливы? — спросил я.
                     —  Нет,  —  сказал  он,  слабо  хихикнув.  —  Я  впал  в  немилость,  и  мне  теперь  вместо
               господской еды дают ту же еду, что и слугам; сегодня у нас на сладкое пудинг с ячменным
               сахаром. Впрочем, — как видно, он уже положил в рот ложку пудинга, проглотил и, хихикая,
               продолжал,  —  впрочем,  я  им  мщу  за  это.  Часами  разговариваю  с  одним  своим  бывшим
               братом  по  обители  в  Мюнхене,  который  тоже  учился  у  Шелера.  Иногда  звоню  также  в
               Гамбург,  узнаю  в  справочной,  что там  идет  в  кино,  или же  соединяюсь  с  бюро  погоды  в
               Берлине: все из мести. При новой системе, когда сам набираешь междугородний номер, все
               остается шито-крыто. — Он снова принялся за еду, хихикнул и немного погодя прошептал:
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97