Page 158 - Мастер и Маргарита
P. 158

— Теперь все оставьте меня одного с ними, — приказал Воланд, указывая на мастера и
               Маргариту.
                     Приказание Воланда было исполнено мгновенно. После некоторого молчания Воланд
               обратился к мастеру:
                     — Так,  стало  быть,  в  Арбатский  подвал?  А  кто  же  будет  писать?  А  мечтания,
               вдохновение?
                     — У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, — ответил мастер, —
               ничто  меня  вокруг  не  интересует,  кроме  нее,  —  он  опять  положил  руку  на  голову
               Маргариты, — меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.
                     — А ваш роман, Пилат?
                     — Он  мне ненавистен,  этот  роман,  —  ответил  мастер,  —  я  слишком много испытал
               из-за него.
                     — Я умоляю тебя, — жалобно попросила Маргарита, — не говори так. За что же ты
               меня терзаешь? Ведь ты знаешь, что я всю жизнь вложила в эту твою работу. — Маргарита
               добавила еще, обратившись к Воланду: — Не слушайте его, мессир, он слишком замучен.
                     — Но ведь надо же что-нибудь описывать? — говорил Воланд, — если вы исчерпали
               этого прокуратора, ну, начните изображать хотя бы этого Алоизия.
                     Мастер улыбнулся.
                     — Этого Лапшенникова не напечатает, да, кроме того, это и неинтересно.
                     — А чем вы будете жить? Ведь придется нищенствовать.
                     — Охотно, охотно, — ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и
               прибавил: — Она образумится, уйдет от меня…
                     — Не  думаю,  —  сквозь  зубы  сказал  Воланд  и  продолжал:  —  Итак,  человек,
               сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал, в намерении расположиться там у
               лампы и нищенствовать?
                     Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо:
                     — Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался
               от этого.
                     — То,  что  вы  ему  нашептали,  я  знаю,  —  возразил  Воланд,  —  но  это  не  самое
               соблазнительное. А вам скажу, — улыбнувшись, обратился он к мастеру, — что ваш роман
               еще принесет вам сюрпризы.
                     — Это очень грустно, — ответил мастер.
                     — Нет, нет, это не грустно, — сказал Воланд, — ничего страшного уже не будет. Ну-с,
               Маргарита Николаевна, все сделано. Имеете ли вы ко мне какую-нибудь претензию?
                     — Что вы, о, что вы, мессир!
                     — Так возьмите же это от меня на память, — сказал Воланд и вынул из-под подушки
               небольшую золотую подкову, усыпанную алмазами.
                     — Нет, нет, нет, с какой же стати!
                     — Вы хотите со мной поспорить? — улыбнувшись, спросил Воланд.
                     Маргарита,  так  как  в  плаще  у  нее  не  было  кармана,  уложила  подкову  в  салфетку  и
               затянула ее узлом. Тут что-то ее изумило. Она оглянулась на окно, в котором сияла луна, и
               сказала:
                     — А вот чего я не понимаю… Что же, это все полночь да полночь, а ведь давно уже
               должно быть утро?
                     — Праздничную  полночь  приятно  немного  и  задержать,  —  ответил  Воланд.  —  Ну,
               желаю вам счастья.
                     Маргарита молитвенно протянула обе руки к Воланду, но не посмела приблизиться к
               нему и тихо воскликнула:
                     — Прощайте! Прощайте!
                     — До свидания, — сказал Воланд.
                     И  Маргарита  в  черном  плаще,  мастер  в  больничном  халате  вышли  в  коридор
               ювелиршиной квартиры, в котором горела свеча и где их дожидалась свита Воланда. Когда
   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163