Page 79 - Мастер и Маргарита
P. 79

его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр!
                     Она  оскалилась  от  ярости,  что-то  еще  говорила  невнятно.  Затем,  сжав  губы,  она
               принялась собирать и расправлять обгоревшие листы. Это была какая-то глава из середины
               романа, не помню какая. Она аккуратно сложила обгоревшие листки, завернула их в бумагу,
               перевязала лентой. Все ее действия показывали, что она полна решимости и что она овладела
               собой. Она потребовала вина и, выпив, заговорила спокойнее.
                     — Вот как приходится платить за ложь, — говорила она, — и больше я не хочу лгать. Я
               осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у
               него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал  мне никогда
               никакого  зла.  Его  вызвали  внезапно,  у  них  на  заводе  пожар.  Но  он  вернется  скоро.  Я
               объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что люблю другого, и навсегда вернусь к тебе. Ответь
               мне, ты, может быть, не хочешь этого?
                     — Бедная моя, бедная, — сказал я ей, — я не допущу, чтобы ты это сделала. Со мною
               будет нехорошо, и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мной.
                     — Только эта причина? — спросила она и приблизила свои глаза к моим.
                     — Только эта.
                     Она страшно оживилась, припала ко мне, обвивая мою шею, и сказала:
                     — Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя.
                     И вот, последнее, что я помню в моей жизни, это — полоску света из моей передней, и
               в этой полосе света развившуюся прядь, ее берет и ее полные решимости глаза. Еще помню
               черный силуэт на пороге наружной двери и белый сверток.
                     — Я проводил бы тебя, но я уже не в силах идти один обратно, я боюсь.
                     — Не бойся. Потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя. — Это и были ее
               последние слова в моей жизни.
                     — Тсс!  —  вдруг  сам  себя  прервал  больной  и  поднял  палец,  —  беспокойная  сегодня
               лунная ночь.
                     Он  скрылся  на  балконе.  Иван  слышал,  как  проехали  колесики  по  коридору,  кто-то
               всхлипнул или вскрикнул слабо.
                     Когда  все  затихло,  гость  вернулся  и  сообщил,  что  120-я  комната  получила  жильца.
               Привезли  кого-то,  который  просит  вернуть  ему  голову.  Оба  собеседника  помолчали  в
               тревоге, но, успокоившись, вернулись к прерванному рассказу. Гость раскрыл было рот, но
               ночка, точно, была беспокойная. Голоса еще слышались в коридоре, и гость начал говорить
               Ивану  на  ухо  так  тихо,  что  то,  что  он  рассказал,  стало  известно  одному  поэту  только,  за
               исключением первой фразы:
                     — Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали.
                     То, о чем рассказывал больной на ухо, по-видимому, очень волновало его. Судороги то
               и  дело проходили  по  его  лицу.  В  глазах  его плавал  и метался  страх  и  ярость.  Рассказчик
               указывал  рукою  куда-то  в  сторону  луны,  которая  давно  уже  ушла  с  балкона.  Лишь  тогда,
               когда  перестали  доноситься  всякие  звуки  извне,  гость  отодвинулся  от  Ивана  и  заговорил
               погромче.
                     — Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными
               пуговицами, я жался от холода в моем дворике. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты
               сирени, а впереди меня и внизу — слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я
               припал к первому из них и прислушался — в комнатах моих играл патефон. Это все, что я
               расслышал. Но разглядеть ничего не мог. Постояв немного, я вышел за калитку в переулок. В
               нем играла метель. Метнувшаяся мне под ноги собака испугала меня, и я перебежал от нее на
               другую сторону. Холод и страх, ставший моим постоянным спутником, доводили меня до
               исступления.  Идти  мне  было  некуда,  и  проще  всего,  конечно,  было  бы  броситься  под
               трамвай на той улице, в которую выходил мой переулок. Издали я видел эти наполненные
               светом, обледеневшие ящики и слышал их омерзительный скрежет на морозе. Но, дорогой
               мой сосед, вся штука заключалась в том, что страх владел каждой клеточкой моего тела. И
               так  же  точно,  как  собаки,  я  боялся  и трамвая.  Да,  хуже  моей  болезни  в  этом  здании  нет,
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84