Page 12 - На западном фронте без перемен
P. 12

виллы. Тогда ты будешь смотреть из окна на поля, а вдалеке, на горизонте, увидишь те два
                дерева. Сейчас самая чудесная пора, хлеба поспевают, по вечерам поля переливаются под
                солнцем, как перламутр. А тополевая аллея у ручья, где мы колюшек ловили! Ты снова
                заведешь себе аквариум и будешь разводить рыб, в город будешь ходить, ни у кого не
                отпрашиваясь, и даже сможешь играть на рояле, если захочешь.

                Я наклоняюсь к его лицу, над которым сгустились тени. Он еще дышит, тихо-тихо. Его лицо
                влажно, он плачет. Ну и наделал я дел с моими глупыми разговорами!

                —  Не надо, Франц, — я обнимаю его за плечи и прижимаюсь лицом к его лицу. — Может,
                поспишь немного?
                Он не отвечает. По его щекам текут слезы. Мне хотелось бы их утереть, но мой носовой платок
                слишком грязен.
                Проходит час. Я сижу возле него и напряженно слежу за выражением его лица, — быть может,
                он захочет еще что-нибудь сказать. Ах, если бы он открыл рот и закричал! Но он только
                плачет, отвернувшись к стене. Он не говорит о матери, братьях или сестрах, он вообще ничего
                не говорит, это для него, как видно, уже позади; теперь он остался наедине со своей
                коротенькой, девятнадцатилетней жизнью и плачет, потому что она уходит от него.
                Никогда я больше не видел, чтобы кто-нибудь прощался с жизнью так трудно, с таким
                безудержным отчаяньем, хотя и смерть Тьядена тоже была тяжелым зрелищем: этот
                здоровый, как бык, парень во весь голос звал свою мать и с выкаченными глазами, в
                смятении, угрожал врачу штыком, не подпуская его к своей койке, пока наконец не упал как
                подкошенный.
                Вдруг Кеммерих издает стон и начинает хрипеть.
                Я вскакиваю, выбегаю, задевая за койки, из палаты и спрашиваю:

                —  Где врач? Где врач? Увидев человека в белом халате, я хватаю его за руку и не отпускаю:

                —  Идите скорей, а то Франц Кеммерих умрет.
                Он вырывает руку и спрашивает стоящего рядом с нами санитара:

                —  Это еще что такое?
                Тот докладывает:

                —  Двадцать шестая койка, ампутация ноги выше колена.
                Врач раздраженно кричит:
                —  А я почем знаю, я сегодня ампутировал пять ног! — Он отталкивает меня, говорит
                санитару: — Посмотрите! — и убегает в операционную.

                Я иду за санитаром, и все во мне кипит от злости. Он смотрит на меня и говорит:
                —  Операция за операцией, с пяти часов утра, просто с ума сойти, вот что я тебе скажу. Только
                за сегодня опять шестнадцать смертных случаев твой будет семнадцатый. Сегодня наверняка
                дойдет до двадцати...

                Мне дурно, я вдруг чувствую, что больше не выдержу. Ругаться я уже не стану, это бесполезно,
                мне хочется свалиться и больше не вставать.
                Мы у койки Кеммериха. Он умер. Лицо у него еще мокрое от слез. Глаза полуоткрыты, они
                пожелтели, как старые костяные пуговицы...
                Санитар толкает меня в бок:
                —  Вещи заберешь? Я киваю.

                Он продолжает:

                —  Его придется сразу же унести, нам койка нужна. Там уже в тамбуре лежат.
                Я забираю вещи и снимаю с Кеммериха опознавательный знак. Санитар спрашивает, где его
                солдатская книжка. Книжки нет. Я говорю, что она, наверно, в канцелярии, и ухожу. Следом
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17