Page 90 - На западном фронте без перемен
P. 90

выгоду.
                —  Альберт, — вспоминаю я, — а наши мешки со жратвой...

                Нам становится грустно. Все это нам очень пригодилось бы. Если бы поезд отходил днем
                позже. Кат наверняка разыскал бы нас и принес бы нам нашу долю.

                Вот ведь невезение. В желудке у нас похлебка из муки — скудные лазаретные харчи, — а в
                наших мешках лежат свиные консервы. Но мы уже настолько ослабели, что не в состоянии
                волноваться по этому поводу.

                Поезд прибывает лишь утром, и к этому времени в носилках хлюпает вода. Фельдшер
                устраивает нас в один вагон. Повсюду снуют сестры милосердия из Красного Креста. Кроппа
                укладывают внизу. Меня приподнимают, мне отведено место над ним.
                —  Ну обождите же, — вдруг вырывается у меня.

                —  В чем дело? — спрашивает сестра.
                Я еще раз бросаю взгляд на постель. Она застлана белоснежными полотняными простынями,
                непостижимо чистыми, на них даже видны складки от утюга. А я шесть недель не менял
                рубашки, она у меня черная от грязи.
                —  Вы не можете влезть сами? — озабоченно спрашивает сестра.

                —  Залезть-то я залезу, — говорю я, чувствуя, что взопрел, — только снимите сначала белье.
                —  Зачем же? Мне кажется, что я грязен как свинья. Неужели меня положат сюда?

                —  Да ведь я. — Я не решаюсь закончить свою мысль.

                —  Вы его немножко измажете? — спрашивает она, стараясь приободрить меня. — Это не
                беда, мы его потом постираем.
                —  Нет, не в этом дело, — говорю я в волнении.

                Я совсем не готов к столь внезапному возвращению в лоно цивилизации.
                —  Вы лежали в окопах, так неужели же мы для вас простыни не постираем? — продолжает
                она.
                Я смотрю на нее; она молода и выглядит такой же свежей, хрустящей, чистенько вымытой и
                приятной, как и все вокруг, трудно поверить, что это предназначено не только для офицеров,
                от этого становится не по себе и даже как-то страшновато.

                И все-таки эта женщина — сущий палач: она заставляет меня говорить.
                —  Я только думал. — На этом я умолкаю: должна же она понять, что я имею в виду.

                —  Что еще такое?
                —  Да я насчет вшей, — выпаливаю я наконец.

                Она смеется:
                —  Надо же и им когда-нибудь пожить в свое удовольствие.

                Ну что ж, теперь мне все равно. Я карабкаюсь на полку и укрываюсь с головой.
                Чьи-то пальцы шарят по одеялу. Это фельдшер. Получив сигары, он уходит.

                Через час мы замечаем, что мы уже едем.
                Ночью я просыпаюсь. Кропп тоже ворочается. Поезд тихо катится по рельсам. Все это еще
                как-то непонятно: постель, поезд, домой. Я шепчу:
                —  Альберт!

                — Что?
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95