Page 89 - На западном фронте без перемен
P. 89

поставлю точку. Не желаю ковылять по свету на костылях.
                Так мы лежим наедине со своими мыслями и ждем.

                Вечером нас несут в «разделочную». Мне становится страшно, и я быстро соображаю, что мне
                делать, — ведь всем известно, что в полевых лазаретах врачи не задумываясь ампутируют руки
                и ноги. Сейчас, когда лазареты так забиты, это проще, чем кропотливо сшивать человека из
                кусочков. Мне вспоминается Кеммерих. Ни за что не дам себя хлороформировать, даже если
                мне придется проломить кому-нибудь голову.

                Пока что все идет хорошо. Врач ковыряется в ране, так что у меня в глазах темнеет.
                —  Нечего притворяться, — бранится он, продолжая кромсать меня.
                Инструменты сверкают в ярком свете, как зубы кровожадного зверя. Боль невыносимая. Два
                санитара крепко держат меня за руки: одну мне удается высвободить, и я уже собираюсь
                съездить врачу по очкам, но он вовремя замечает это и отскакивает.

                —  Дайте этому типу наркоз! — в бешенстве кричит он.
                Я сразу же становлюсь смирным.

                —  Извините, господин доктор, я буду вести себя тихо, но только не усыпляйте меня.
                —  То-то же, — скрипит он и снова берется за свои инструменты.
                Это блондинчик со шрамами от дуэлей и с противными золотыми очками на носу. Лет ему от
                силы тридцать. Я вижу, что теперь он нарочно мучает меня, — он так и роется в моей ране,
                время от времени искоса поглядывая на меня из-под своих очков. Я вцепился в поручни, —
                пусть я лучше сдохну, но он не услышит от меня ни звука.

                Врач выуживает осколок и показывает его мне. Как видно, он доволен моим поведением: он
                тщательно накладывает мне лубок и говорит:
                —  Завтра на поезд, и домой! Затем мне делают гипсовую повязку. Увидевшись в палате с
                Кроппом, я рассказываю ему, что санитарный поезд придет, по всей вероятности, уже завтра.
                —  Нам надо потолковать с фельдшером, чтобы нас оставили вместе, Альберт.

                Мне удается вручить фельдшеру две сигары с наклейками из моего запаса и ввернуть при
                этом несколько слов. Он обнюхивает сигары и спрашивает:

                —  У тебя что, еще есть?
                —  Добрая пригоршня, — говорю я. — И у моего товарища, — я показываю на Кроппа, — тоже
                найдется. Завтра мы вместе с удовольствием передадим их вам из окна санитарного поезда.
                Он, конечно, сразу же смекает, в чем дело: понюхав еще раз, он говорит:

                —  Ладно.
                Ночью мы ни на минуту не можем уснуть. В нашей палате умирает семь человек. Один из них
                целый час распевает высоким сдавленным тенором хоралы, затем пение переходит в
                предсмертный хрип. Другой слезает с кровати и успевает доползти до подоконника. Он лежит
                под окном, словно собравшись в последний раз выглянуть на улицу.

                Наши носилки стоят на вокзале. Мы ждем поезда. Идет дождь, а на вокзале нет крыши.
                Одеяла тоненькие. Мы ждем уже два часа.

                Фельдшер ухаживает за нами, как заботливая мамаша. Хотя я чувствую себя очень плохо, я не
                забываю о нашем плане. Будто невзначай я откидываю одеяло, чтобы фельдшер увидел пачки
                с сигарами, и даю ему одну в виде задатка. За это он укрывает нас плащпалаткой.
                —  Эх, Альберт, дружище, — вспоминаю я, — а помнишь нашу кровать с балдахином и кошку?

                —  И кресла, — добавляет он.
                Да, кресла из красного плюша. По вечерам мы восседали на них как короли и уже собирались
                выдавать их напрокат. По сигарете за час. Мы жили бы себе забот не зная, да еще имели бы
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94