Page 54 - Пигмалион
P. 54

собственного удовольствия.
                Элиза(не глядя на него). А завтра, если я не буду делать все, что вам нравится, вы меня
                выкинете на улицу?
                Хиггинс. Да, а если я не буду делать все, что вам нравится, вы от меня уйдете.

                Элиза. И буду жить с мачехой?
                Хиггинс. Да, или продавать цветы.

                Элиза. Ах, если б я только могла взяться опять за свою корзинку с цветами! Я бы не
                зависела ни от вас, ни от отца, ни от кого на свете! Зачем вы отняли у меня мою
                независимость? Зачем я согласилась на это! Теперь я только жалкая раба, несмотря на
                все мои наряды.

                Хиггинс. Ничего подобного. Хотите, я удочерю вас или положу на ваше имя деньги. А
                может быть, вы хотите выйти замуж за Пикеринга?
                Элиза(с яростью поворачивается к нему). Я даже за вас не пошла бы замуж, если б вы
                меня попросили; а уж вы мне по возрасту больше подходите, как он.
                Хиггинс(терпеливо). Больше, чем он, а не больше как он.

                Элиза(вскакивает, окончательно выйдя из себя). Буду говорить так, как мне нравится.
                Вы мне больше не учитель.

                Хиггинс(задумчиво). Хотя Пикеринг едва ли согласится. Он такой же закоренелый
                холостяк, как и я.

                Элиза. Очень мне это нужно! Вы и не воображайте. Если я захочу выйти замуж,
                охотники всегда найдутся. Вон Фредди Эйнсфорд Хилл пишет мне по три письма в день,
                страниц на десять каждое.

                Хиггинс(неприятно пораженный). Вот нахал мальчишка! (Он наклоняется назад и,
                потеряв равновесие, садится на пятки.)

                Элиза. Он имеет полное право писать мне, раз ему хочется. Он так меня любит, бедный
                мальчик.

                Хиггинс(слезая с тахты). Но вы не имеете права поощрять его.
                Элиза. Каждая девушка имеет право на то, чтоб ее любили.

                Хиггинс. Кто? Такие дураки?
                Элиза. Фредди вовсе не дурак. А если он слабенький и бедный и я нужна ему, наверно я
                с ним буду счастливее, чем с теми, кто лучше меня и кому я не нужна.
                Хиггинс. Да, но сумеет ли он из вас что-нибудь сделать? Вот в чем вопрос.
                Элиза. Может быть, я из него сумею что-нибудь сделать. Но я вообще никогда не думаю
                о таких вещах; это вы только о них и думаете. Я хочу быть такой, как я есть.
                Хиггинс. Короче, вы хотите, чтобы я таял перед вами, как тает Фредди? Да?

                Элиза. Глупости. Совсем не такое чувство мне от вас нужно. Но вы напрасно так уж
                уверены в себе и во мне. Я могла бы быть очень нехорошей, если б захотела. Я в жизни
                видела много такого, о чем вы и понятия не имеете, несмотря на всю вашу ученость.
                Девушке вроде меня ничего не стоит завлечь джентльмена так, чтоб он в нее влюбился.
                Только от такой любви назавтра смотреть друг на друга тошно.

                Хиггинс. Конечно тошно. Но из-за чего же мы тогда ссоримся, черт подери?

                Элиза(взволнованно). Мне хочется ласкового слова, внимания. Я знаю, я простая,
                темная девушка, а вы джентльмен и ученый; но все-таки я ведь человек, а не пустое
                место. Если я чего делала (спешит поправиться), если я что-нибудь делала, так это не
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59