Page 69 - Поединок
P. 69

правого  бока;  те  же  цветы  ярко  и  тепло  краснели  в  ее  волосах.  Странно:  Ромашов  знал
               безошибочно,  что  это  —  она, и все-таки точно  не  узнавал  ее.  Чувствовалось  в  ней  что-то
               новое, праздничное и сияющее.
                     В то время когда Ромашов бормотал свои поздравления, она, не выпуская его руки из
               своей,  нежным  и  фамильярным  усилием  заставила  его  войти  вместе  с  ней  в  темную
               переднюю. И в это время она говорила быстро и вполголоса:
                     — Спасибо, Ромочка, что приехали. Ах, я так боялась, что вы откажетесь. Слушайте:
               будьте сегодня милы и веселы. Не обращайте ни на что внимания. Вы смешной:  чуть вас
               тронешь, вы и завяли. Такая вы стыдливая мимоза.
                     — Александра  Петровна…  сегодня  ваше  письмо  так  смутило  меня.  Там  есть  одна
               фраза…
                     — Милый, милый, не надо!.. — Она взяла обе его руки и крепко сжимала их, глядя ему
               прямо  в  глаза.  В  этом  взгляде  было  опять  что-то  совершенно  незнакомое  Ромашову  —
               какая-то ласкающая нежность, и пристальность, и беспокойство, а еще дальше, в загадочной
               глубине  синих  зрачков,  таилось  что-то  странное,  недоступное  пониманию,  говорящее  на
               самом скрытом, темном языке души…
                     — Пожалуйста, не надо. Не думайте сегодня об этом… Неужели вам не довольно того,
               что я все время стерегла, как вы проедете. Я ведь знаю, какой вы трусишка. Не смейте на
               меня так глядеть!
                     Она смущенно засмеялась и покачала головой.
                     — Ну,  довольно…  Ромочка,  неловкий,  опять  вы  не  целуете  рук!  Вот  так.  Теперь
               другую.  Так.  Умница.  Идемте.  Не  забудьте  же, —  проговорила  она  торопливым,  горячим
               шепотом, — сегодня наш день. Царица Александра и ее рыцарь Георгий. Слышите? Идемте.
                     — Вот, позвольте вам… Скромный дар…
                     — Что это? Духи? Какие вы глупости делаете! Нет, нет, я шучу. Спасибо вам, милый
               Ромочка. Володя! — сказала она громко и непринужденно, входя в гостиную. — Вот нам и
               еще один компаньон для пикника. И еще вдобавок именинник.
                     В  гостиной  было  шумно  и  беспорядочно,  как  всегда  бывает  перед  общим  отъездом.
               Густой табачный дым казался небесно-голубым в тех местах, где его прорезывали, стремясь
               из окон, наклонные снопы весеннего солнца. Посреди гостиной стояли, оживленно говоря,
               семь  или  восемь  офицеров,  и  из  них  громче  всех  кричал  своим  осипшим  голосом,
               ежесекундно  кашляя,  высокий  Тальман.  Тут  были:  капитан  Осадчий,  и  неразлучные
               адъютанты Олизар с Бек-Агамаловым, и поручик Андрусевич, маленький бойкий человек с
               острым крысиным личиком, и еще кто-то, кого Ромашов сразу не разглядел. Софья Павловна
               Тальман,  улыбающаяся,  напудренная  и  подкрашенная,  похожая  на  большую  нарядную
               куклу,  сидела  на  диване  с  двумя  сестрами  подпоручика  Михина.  Обе  барышни  были  в
               одинаковых простеньких, своей работы, но милых платьях, белых с зелеными лентами; обе
               розовые, черноволосые, темноглазые и в веснушках; у обеих были ослепительно белые, но
               неправильно  расположенные  зубы,  что,  однако,  придавало  их  свежим  ртам  особую,
               своеобразную прелесть; обе хорошенькие и веселые, чрезвычайно похожие одна на другую и
               вместе  с  тем  на  своего  очень  некрасивого  брата.  Из  полковых  дам  была  еще  приглашена
               жена  поручика  Андрусевича,  маленькая  белолицая  толстушка,  глупая  и  смешливая,
               любительница  всяких  двусмысленностей  и  сальных  анекдотов,  а  также  хорошенькие,
               болтливые и картавые барышни Лыкачевы.
                     Как  и  всегда  в  офицерском  обществе,  дамы  держались  врозь  от  мужчин,  отдельной
               кучкой. Около них сидел, небрежно и фатовски развалясь в кресле, один штабс-капитан Диц.
               Этот  офицер,  похожий  своей  затянутой  фигурой  и  типом  своего  поношенного  и
               самоуверенного  лица  на  прусских  офицеров, как  их  рисуют  в  немецких  карикатурах,  был
               переведен  в  пехотный  полк  из  гвардии  за  какую-то  темную  скандальную  историю.  Он
               отличался     непоколебимым      апломбом      в   обращении      с   мужчинами      и   наглой
               предприимчивостью — с дамами и вел большую, всегда счастливую карточную игру, но не в
               офицерском собрании, а в гражданском клубе, в домах городских чиновников и у окрестных
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74