Page 127 - Прощай оружие
P. 127

– Дайте мне две сотни лир, и я пойду назад, прямо в Австрию, – сказал Бонелло.
                – Там их у тебя отберут, – сказал Пиани.

                – Может быть, война кончится, – сказал Аймо.
                Мы шли по дороге так быстро, как только могли. Солнце пробивалось сквозь тучи. Вдоль
                дороги росли тутовые деревья. Из-за деревьев мне видны были наши машины, точно два
                больших мебельных фургона, торчавшие среди поля. Пиани тоже оглянулся.

                – Придется построить дорогу, чтоб вытащить их оттуда, – сказал он.
                – Эх, черт, были бы у нас велосипеды! – сказал Бонелло.

                – В Америке ездят на велосипедах? – спросил Аймо.
                – Прежде ездили.

                – Хорошая вещь, – сказал Аймо. – Прекрасная вещь велосипед.
                – Эх, черт, были бы у нас велосипеды! – сказал Бонелло. – Я плохой ходок.

                – Что это, стреляют? – спросил я. Мне показалось, что я слышу выстрелы где-то вдалеке.
                – Не знаю, – сказал Аймо. Он прислушался.

                – Кажется, да, – сказал я.
                – Раньше всего мы увидим кавалерию, – сказал Пиани.

                – По-моему, у них нет кавалерии.
                – Тем лучше, черт возьми, – сказал Бонелло. – Я вовсе не желаю, чтобы какая-нибудь
                кавалерийская сволочь проткнула меня пикой.
                – Ловко вы того сержанта прихлопнули, tenente, – сказал Пиани. Мы шли очень быстро.

                – Я его застрелил, – сказал Бонелло. – Я за эту войну еще никого не застрелил, и я всю
                жизнь мечтал застрелить сержанта.

                – Застрелил курицу на насесте, – сказал Пиани. – Не очень-то быстро он летел, когда ты в
                него стрелял.

                – Все равно. Я теперь всегда буду помнить об этом. Я убил эту сволочь, сержанта.
                – А что ты скажешь на исповеди? – спросил Аймо.

                – Скажу так: благословите меня, отец мой, я убил сержанта.
                Все трое засмеялись.

                – Он анархист, – сказал Пиани. – Он не ходит в церковь.
                – Пиани тоже анархист, – сказал Бонелло.

                – Вы действительно анархисты? – спросил я.
                – Нет, tenente. Мы социалисты. Мы все из Имолы.

                – Вы там никогда не бывали?
                – Нет.

                – Эх, черт! Славное это местечко, tenente. Приезжайте туда к нам после войны, там есть
                что посмотреть.

                – И там все социалисты?
   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132