Page 127 - Прощай оружие
P. 127
– Дайте мне две сотни лир, и я пойду назад, прямо в Австрию, – сказал Бонелло.
– Там их у тебя отберут, – сказал Пиани.
– Может быть, война кончится, – сказал Аймо.
Мы шли по дороге так быстро, как только могли. Солнце пробивалось сквозь тучи. Вдоль
дороги росли тутовые деревья. Из-за деревьев мне видны были наши машины, точно два
больших мебельных фургона, торчавшие среди поля. Пиани тоже оглянулся.
– Придется построить дорогу, чтоб вытащить их оттуда, – сказал он.
– Эх, черт, были бы у нас велосипеды! – сказал Бонелло.
– В Америке ездят на велосипедах? – спросил Аймо.
– Прежде ездили.
– Хорошая вещь, – сказал Аймо. – Прекрасная вещь велосипед.
– Эх, черт, были бы у нас велосипеды! – сказал Бонелло. – Я плохой ходок.
– Что это, стреляют? – спросил я. Мне показалось, что я слышу выстрелы где-то вдалеке.
– Не знаю, – сказал Аймо. Он прислушался.
– Кажется, да, – сказал я.
– Раньше всего мы увидим кавалерию, – сказал Пиани.
– По-моему, у них нет кавалерии.
– Тем лучше, черт возьми, – сказал Бонелло. – Я вовсе не желаю, чтобы какая-нибудь
кавалерийская сволочь проткнула меня пикой.
– Ловко вы того сержанта прихлопнули, tenente, – сказал Пиани. Мы шли очень быстро.
– Я его застрелил, – сказал Бонелло. – Я за эту войну еще никого не застрелил, и я всю
жизнь мечтал застрелить сержанта.
– Застрелил курицу на насесте, – сказал Пиани. – Не очень-то быстро он летел, когда ты в
него стрелял.
– Все равно. Я теперь всегда буду помнить об этом. Я убил эту сволочь, сержанта.
– А что ты скажешь на исповеди? – спросил Аймо.
– Скажу так: благословите меня, отец мой, я убил сержанта.
Все трое засмеялись.
– Он анархист, – сказал Пиани. – Он не ходит в церковь.
– Пиани тоже анархист, – сказал Бонелло.
– Вы действительно анархисты? – спросил я.
– Нет, tenente. Мы социалисты. Мы все из Имолы.
– Вы там никогда не бывали?
– Нет.
– Эх, черт! Славное это местечко, tenente. Приезжайте туда к нам после войны, там есть
что посмотреть.
– И там все социалисты?