Page 25 - Прощай оружие
P. 25

– Посмотрите, какая шишка, лейтенант, – закричал он. – Но ничего не поделаешь. Они
                вернулись за мной.

                Когда я вернулся на виллу, было пять часов, и я пошел туда, где мыли машины, принять
                душ. Потом я составлял рапорт, сидя в своей комнате у открытого окна, в брюках и
                нижней рубашке. Наступление было назначено на послезавтра, и я должен был выехать
                со своими машинами к Плаве. Уже давно я не писал в Штаты, и я знал, что нужно
                написать, но я столько времени откладывал это, что теперь писать было уже почти
                невозможно. Не о чем было писать. Я послал несколько открыток Zona di Guerra,
                вычеркнув из текста все, кроме «я жив и здоров». Так скорее дойдут. Эти открытки
                очень понравятся в Америке – необычные и таинственные. Необычной и таинственной
                была война в этой зоне, но мне она казалась хорошо обдуманной и жестокой по
                сравнению с другими войнами, которые велись против австрийцев. Австрийская армия
                была создана ради побед Наполеона – любого Наполеона. Хорошо, если бы и у нас был
                Наполеон, но у нас был только II Generale Cadorna, жирный и благоденствующий, и
                Vittorio-Emmanuele, маленький человек с худой длинной шеей и козлиной бородкой. В
                правобережной армии был герцог Аоста. Пожалуй, он был слишком красив для великого
                полководца, но у него была внешность настоящего мужчины. Многие хотели бы, чтоб
                королем был он. У него была внешность короля. Он приходился королю дядей и
                командовал третьей армией. Мы были во второй армии. В третьей армии было несколько
                английских батарей. В Милане я познакомился с двумя английскими артиллеристами
                оттуда. Они были очень милые, и мы отлично провели вечер. Они были большие и
                застенчивые, и все их смущало и в то же время очень им нравилось. Лучше бы мне
                служить в английской армии. Все было бы проще. Но я бы, наверно, погиб. Ну, в
                санитарном отряде едва ли. Нет, даже и в санитарном отряде. Случалось, и шоферы
                английских санитарных машин погибали. Но я знал, что не погибну. В эту войну нет. Она
                ко мне не имела никакого отношения. Для меня она казалась не более опасной, чем
                война в кино. Все-таки я от души желал, чтобы она кончилась. Может быть, этим летом
                будет конец. Может быть, австрийцев побьют. Их всегда били в прежних войнах. А что
                особенного в этой войне? Все говорят, что французы выдохлись. Ринальди рассказывал,
                что французские солдаты взбунтовались и войска пошли на Париж. Я спросил его, что
                же было дальше, и он сказал: «Ну, их остановили». Мне хотелось побывать в Австрии без
                всякой войны. Мне хотелось побывать в Шварцвальде. Мне хотелось побывать на Гарце.
                А где это Гарц, между прочим? Бои теперь шли в Карпатах. Туда мне не хотелось. Хотя,
                пожалуй, и это было бы недурно. Не будь войны, я мог бы поехать в Испанию. Солнце
                уже садилось, и день остывал. После ужина я пойду к Кэтрин Баркли. Мне хотелось,
                чтобы она сейчас была здесь со мной. Мне хотелось, чтобы мы вместе были в Милане.
                Хорошо бы поужинать в «Кова» и потом душным вечером пройти по Виа-Манцони, и
                перейти мост, и свернуть вдоль канала, и пойти в отель с Кэтрин Баркли. Может быть,
                она пошла бы. Может быть, она представила бы себе, будто я – тот офицер, которого
                убили на Сомме, и вот мы входим в главный подъезд и швейцар снимает фуражку и я
                останавливаюсь у конторки портье спросить ключ и она дожидается у лифта и потом мы
                входим в кабину лифта и он ползет вверх очень медленно позвякивая на каждом этаже а
                потом вот и наш этаж и мальчик-лифтер отворяет дверь и она выходит и я выхожу и мы
                идем по коридору и я ключом отпираю дверь и вхожу и потом снимаю телефонную
                трубку и прошу чтобы принесли бутылку капри бьянка в серебряном ведерке полном
                льда и слышно как лед звенит в ведерке все ближе по коридору и мальчик стучится и я
                говорю поставьте пожалуйста у двери. Потому что мы все с себя сбросили потому что
                так жарко и окно раскрыто и ласточки летают над крышами домов и когда уже совсем
                стемнеет и подойдешь к окну крошечные летучие мыши носятся над домами и над
                верхушками деревьев и мы пьем капри и дверь на запоре и так жарко и только простыня
                и целая ночь и мы всю ночь любим друг друга жаркой ночью в Милане. Вот так все
                должно быть. Я быстро поужинаю и пойду к Кэтрин Баркли.
                За столом слишком много было разговоров, и я пил вино, потому что сегодня вечером мы
                не были бы братьями, если б я не выпил немного, и я разговаривал со священником об
                архиепископе Айрленде, по-видимому очень достойном человеке, о его несправедливой
                судьбе, о несправедливостях по отношению к нему, в которых я, как американец, был
                отчасти повинен, и о которых я понятия не имел, но делал вид, что мне все это отлично
                известно. Было бы невежливо ничего об этом не знать, выслушав такое блестящее
                объяснение сути всего дела, в конце концов, видимо, основанного на недоразумении. Я
                нашел, что у него очень красивое имя, и к тому же он был родом из Миннесоты, так что
                имя выходило действительно чудесное: Айрленд Миннесотский, Айрленд
                Висконсинский, Айрленд Мичиганский. Нет, не в том дело. Тут дело гораздо глубже. Да,
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30