Page 59 - Разгром
P. 59

состоянию, уверяя себя, что эта “совсем пустяковая болезнь” была у него всегда и потому
                  никак не может помешать ему  выполнить то дело, которое он считал  своей обязанностью
                  выполнить.
                          — А на мое мнение — надо иттить... — не слушая Левинсона и глядя на его ичиги, в
                  четвертый раз повторил Кубрак с тупым  упрямством человека, который не желает ничего
                  знать, кроме того, что ему хочется есть.
                          — Ну, если уж тебе так невтерпеж, иди сам... сам иди... оставь себе заместителя и
                  иди... А подводить весь отряд нам нет никакого расчета...
                         Левинсон  говорил  с  таким  выражением,  точно  у  Кубрака  был  именно  этот
                  неправильный расчет.
                          —  Иди-ка,  брат,  лучше  караул  снаряжай,  —  прибавил  он,  пропустив  мимо  ушей
                  новое  замечание  взводного.  Увидев,  однако,  что  тот  собирается  настаивать,  он  вдруг
                  нахмурился и строго спросил: — Что?..
                         Кубрак поднял голову и замигал.
                          — Вперед по дороге пустишь конный дозор, — продолжал Левинсон с прежней, чуть
                  заметной издевкой в голосе, — а назад на полверсте поставишь пеший караул; лучше всего у
                  ключа, что переезжали. Понятно?
                          — Понятно, — угрюмо сказал Кубрак, удивляясь, почему он говорит это, а не то, что
                  ему хочется. “Холера двужильная”, — думал он о Левинсоне, с бессознательной, прикрытой
                  уважением, неприязнью к нему и жалостью к себе.
                         Ночью, проснувшись внезапно, как он часто просыпался в последнее время, Левинсон
                  вспомнил этот разговор с Кубраком и, закурив, пошел проверять караулы.
                         Стараясь не ступать на шинели спящих, пробрался он меж тлеющих костров. Крайний
                  справа горел ярче других, возле него на корточках сидел дневальный и грел руки, протянув
                  их ладонями к огню. Он, видно, совсем забыл об этом, — темная баранья шапка сползла ему
                  на затылок, глаза были задумчиво, широко раскрыты, и он чуть  улыбался доброй детской
                  улыбкой. “Вот ловко!..”  —  подумал  Левинсон, почему-то именно этим словом выразив то
                  неясное чувство тихого, немножко жуткого восторга, которое сразу овладело им при виде
                  этих синих, тлеющих костров, улыбающегося дневального и — от всего, что смутно ждало
                  его в ночи.
                         И он пошел еще тише и аккуратней — не для того, чтобы остаться незамеченным, а
                  для того, чтобы не вспугнуть улыбку дневального. Но тот так и не очнулся и все улыбался на
                  огонь. Наверно, этот огонь и идущий из тайги мокрый хрустящий звук выщипываемой травы
                  напоминали дневальному “ночное” в детстве: росистый месячный луг, далекий крик петухов
                  на деревне, притихший конский табун, побрякивающий путами, резвое пламя костра перед
                  детскими зачарованными глазами... Костер этот уже отгорел и потому казался дневальному
                  ярче и теплее сегодняшнего.
                         Едва Левинсон отошел от лагеря, как его обняла сырая, пахучая темь, ноги тонули в
                  чем-то  упругом,  пахло  грибами  и  гниющим  деревом.  “Какая  жуть!”  —  подумал  он  и
                  оглянулся. Позади не было уже ни одного золотистого просвета — лагерь точно провалился
                  вместе с улыбающимся дневальным. Левинсон глубоко вздохнул и нарочито веселым шагом
                  пошел по тропинке вглубь.
                         Через  некоторое  время  он  услышал  тихое  журчание  ключа,  постоял  немного,
                  вслушиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал  еще быстрее, стараясь сильнее
                  шуршать, чтобы было слышно.
                          — Кто?.. Кто там?.. — раздался из темноты срывающийся голос.
                         Левинсон  узнал  Мечика  и  пошел  напрямик  не  отзываясь.  В  сжавшейся  тишине
                  лязгнул затвор и, запнувшись за что-то, жалобно заскрипел. Слышно было, как нервничают
                  руки, стараясь дослать патрон.
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64