Page 62 - Разгром
P. 62

— Ну, что ж с тобой сделаешь, — сказал он наконец с суровой и доброй жалостью,
                  — пеняй тогда сам на себя. А идти тебе некуда. Глупо. Убьют тебя, и все... Лучше подумай
                  как следует, особенно над тем, что я сказал... Об этом не вредно подумать...
                          —  Я  только  об  этом  и  думаю,  —  глухо  сказал  Мечик,  и  прежняя  нервная  сила,
                  заставлявшая его говорить так много и смело, сразу покинула его.
                          —  А  главное  —  не  считай  своих  товарищей  хуже  себя.  Они  не  хуже,  нет...  —
                  Левинсон достал кисет и медленно стал свертывать папироску.
                         Мечик с вялой тоской наблюдал за ним.
                          — А затвор ты замкни все-таки, — сказал вдруг Левинсон, и видно было, что он во
                  все время их разговора помнил о раскрытом затворе.  —  Пора бы  уж привыкнуть к таким
                  вещам  —  не  дома.  —  Он  чиркнул  спичкой,  и  на  мгновение  выступили  из  темноты  его
                  полузакрытые веки с длинными ресницами, тонкие ноздри, бесстрастная рыжая борода.  —
                  Да, как кобыла твоя? Ты все на ней ездишь?
                          — На ней... Левинсон подумал.
                          — Вот что: завтра я тебе Нивку дам, знаешь? Пика на ней ездил... А Зючиху начхозу
                  сдашь. Сойдет?
                          — Сойдет, — грустно сказал Мечик.
                         “Экий непроходимый путаник”, — думал потом Левинсон, мягко и осторожно ступая
                  в  темную  траву  и  часто  пыхая  цигаркой.  Он  был  немножко  взволнован  всем  этим
                  разговором. Он думал о том, как Мечик все-таки слаб, ленив, безволен и как же на самом
                  деле безрадостно, что в стране плодятся еще такие люди — никчемные и нищие. “Да, до тех
                  пор пока у нас, на нашей земле, — думал Левинсон, заостряя шаг и чаще пыхая цигаркой, —
                  до тех пор пока миллионы людей живут еще в грязи и бедности, по медленному, ленивому
                  солнцу,  пашут  первобытной  сохой,  верят  в  злого  и  глупого  бога  —  до  тех  пор  могут
                  рождаться на ней такие ленивые и безвольные люди, такой никчемный пустоцвет...”
                         И  Левинсон  волновался,  потому  что  все,  о  чем  он  думал,  было  самое  глубокое  и
                  важное, о чем он только мог думать, потому что в преодолении этой скудости и бедности
                  заключался  основной  смысл  его  собственной  жизни,  потому  что  не  было  бы  никакого
                  Левинсона,  а  был  бы  кто-то  другой,  если  бы не  жила в  нем огромная,  не  сравнимая ни  с
                  каким другим желанием жажда нового, прекрасного, сильного и доброго человека. Но какой
                  может быть разговор о новом, прекрасном человеке до тех пор, пока громадные миллионы
                  вынуждены жить такой первобытной и жалкой, такой немыслимо скудной жизнью.
                         “Но  неужели  и  я  когда-нибудь  был  такой  или  похожий?”  —  думал  Левинсон,
                  мысленно  возвращаясь  к  Мечику.  И  он  пытался  представить  себя  таким,  каким  он  был  в
                  детстве, в ранней юности, но это давалось ему с трудом: слишком прочно и глубоко залегли
                  — и слишком значительны для него были — напластования последующих лет, когда он был
                  уже  тем  Левинсоном,  которого  все  знали  именно  как  Левинсона,  как  человека,  всегда
                  идущего во главе.
                         Он  только  и  смог  вспомнить  старинную  семейную  фотографию,  где  тщедушный
                  еврейский  мальчик  —  в  черной  курточке,  с  большими  наивными  глазами  —  глядел  с
                  удивительным, недетским упорством в то место, откуда, как ему сказали тогда, должна была
                  вылететь  красивая  птичка.  Она  так  и  не  вылетела,  и,  помнится,  он  чуть  не  заплакал  от
                  разочарования. Но как много понадобилось еще таких разочарований, чтобы окончательно
                  убедиться в том, что “так не бывает”!
                         И  когда  он  действительно  убедился  в  этом,  он  понял,  какой  неисчислимый  вред
                  приносят людям лживые басни о красивых птичках, — о птичках, которые должны откуда-то
                  вылететь  и  которых  многие  бесплодно  ожидают  всю  свою  жизнь...  Нет,  он  больше  не
                  нуждался в них! Он беспощадно задавил в себе бездейственную, сладкую тоску по ним  —
                  все, что осталось в наследство от ущемленных поколений, воспитанных на лживых баснях о
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67