Page 728 - Тихий Дон
P. 728

третью занимает английский офицер с двумя своими денщиками, да окромя ишо один наш
               офицер с ними.
                     — Может,  у  них  как  устроитесь? —  доброжелательно  сказал  второй  казак  с  густой
               проседью в бороде, с погонами старшего урядника.
                     — Нет, я уж лучше тут. Мне места немного надо, на полу ляжу, я вас не потесню. —
               Григорий снял шинель, ладонью пригладил волосы, сел к столу.
                     Прохор вышел к лошадям.
                     В соседней комнате, вероятно, слышали разговор. Минут пять спустя вошел маленький,
               щеголевато одетый поручик.
                     — Вы ищете ночлега? — обратился он к Григорию и, мельком глянув на его погоны, с
               любезной  улыбкой  предложил:  —  Переходите  к  нам,  в  нашу  половину,  сотник.  Я  и
               лейтенант английской армии господин Кэмпбелл  просим вас, там вам будет  удобнее. Моя
               фамилия — Щеглов. Ваша? — Он пожал руку Григория, спросил:  — Вы с фронта? Ах, из
               отпуска! Пойдемте, пойдемте! Мы рады будем оказать вам гостеприимство. Вы, вероятно,
               голодны, а у нас есть чем угостить.
                     У поручика на френче из превосходного светло-зеленого сукна болтался офицерский
               Георгий,  пробор на  небольшой голове  был  безукоризнен,  сапоги  тщательно начищены, от
               матово-смуглого  лица, от  всей  его  статной  фигуры  веяло  чистотой  и  устойчивым  запахом
               какого-то цветочного одеколона. В сенях он предупредительно пропустил вперед Григория,
               сказал:
                     — Дверь налево. Осторожнее, здесь ящик, не стукнитесь.
                     Навстречу  Григорию  поднялся  молодой  рослый  и  плотный  лейтенант,  с  пушистыми
               черными  усиками,  прикрывавшими  наискось  рассеченную  верхнюю  губу,  и  близко
               поставленными  серыми  глазами.  Поручик  представил  ему  Григория,  что-то  сказал
               по-английски.  Лейтенант  потряс  руку  гостя  и,  глядя  то  на  него,  то  на  поручика,  сказал
               несколько фраз, жестом пригласил сесть.
                     Посреди комнаты стояли в ряд четыре походные кровати, в углу громоздились какие-то
               ящики,  дорожные  мешки,  кожаные  чемоданы.  На  сундуке  лежали:  ручной  пулемет
               незнакомой  Григорию  системы,  чехол  от  бинокля,  патронные  цинки,  карабин  с  темной
               ложей и новеньким, непотертым, тускло-сизым стволом.
                     Лейтенант  что-то  говорил  приятным  глухим  баском,  дружелюбно  поглядывая  на
               Григория.  Григорий  не  понимал  чужой,  странно  звучавшей  для  его  уха  речи,  но,
               догадываясь, что говорят о нем, испытывал состояние некоторой неловкости. Поручик рылся
               в одном из чемоданов, улыбаясь, слушал, потом сказал:
                     — Мистер  Кэмпбелл  говорит,  что  очень  уважает  казаков,  что,  по  его  мнению,  они
               отличные  кавалеристы  и  воины.  Вы,  вероятно,  хотите  есть?  Вы  пьете?  Он  говорит,  что
               опасность  сближает…  Э,  черт,  всякую  ерунду  говорит! —  Поручик  извлек  из  чемодана
               несколько  консервных  банок,  две  бутылки  коньяку  и  снова  нагнулся  над  чемоданом,
               продолжая переводить: — По его словам, его очень любезно принимали казачьи офицеры в
               Усть-Медведицкой. Они выпили там огромную бочку донского вина, все были пьяны в лоск
               и превесело провели время с какими-то гимназистками. Ну, уж это как водится! Он считает
               для  себя  приятной обязанностью отплатить  за оказанное  ему  гостеприимство  не  меньшим
               гостеприимством. И вы должны будете это перенести. Мне вас жаль… Вы пьете?
                     — Спасибо. Пью, — сказал Григорий, украдкой рассматривая свои грязные от поводьев
               и дорожной пыли руки.
                     Поручик поставил на стол банки — ловко вскрывая их ножом, со вздохом сказал:
                     — Знаете, сотник, он меня замучил, этот английский боров! Пьет с утра и до поздней
               ночи. Хлещет ну бесподобно! Я сам, знаете ли, не прочь выпить, но в таких гомерических
               размерах  не  могу.  А  этот, —  поручик,  улыбаясь,  глянул  на  лейтенанта,  неожиданно  для
               Григория матерно выругался, — льет и натощак и всячески!
                     Лейтенант улыбался, кивал головой, ломаным русским языком говорил:
                     — Та, та!.. Хор'ошо… Нато вып'ит фаш здор'ов!
   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733